Şunun daha fazla şarkısı: Eminem
Açıklama
Yapımcı: Eminem
Davul programcısı: Mel-Man
Miksaj Mühendisi, Kayıt Mühendisi: Steve King
İkinci Mühendis Kaydediliyor: Mike Strange
İkinci Mühendis Kaydediliyor: Urban Kris
Besteci Söz Yazarı: Mike Elizondo
Besteci Söz Yazarı: Luis Resto
Besteci Söz Yazarı: Marshall Mathers
Sözler ve çeviri
Orijinal
Say goodbye, say goodbye to Hollywood Say goodbye, say goodbye to Hollywood Say goodbye, say goodbye to Hollywood Say goodbye, say goodbye to Hollywood Say goodbye, say goodbye to Hollywood Say goodbye, say goodbye to Hollywood Say goodbye, say goodbye to Hollywood Say goodbye, say goodbye to -Hollywood -I thought I had it all figured out, I did
I thought I was tough enough to stick it out with Kim But I wasn't tough enough to juggle two things at once I found myself layin' on my knees in cuffs Which should've been a reason enough for me to get my stuff and just leave How come I couldn't see this shit myself? It's just me Nobody couldn't see the shit I felt
Knowin' damn well she wasn't gonna be there when I fell To catch me, the minute shit was heated she just bailed I'm standin' here swingin' on eight, thirty people by myself I couldn't even see the millimeter when it fell Turned around, saw
Gary stashin' a heater in his belt Saw the bouncers rush him and beat him to the ground I just sold two million records, I don't need to go to jail I'm not about to lose my freedom over no female I need to slow down, try to get my feet on solid -ground So for now -Say goodbye, say goodbye to Hollywood Say goodbye, say goodbye to Hollywood Say goodbye, say goodbye to Hollywood
Say goodbye, say goodbye to
Hollywood Say goodbye, say goodbye to Hollywood Say goodbye, say goodbye to Hollywood Say goodbye, say goodbye to Hollywood Say goodbye, say goodbye to Hollywood
Bury my face in comic books 'cause I don't wanna look at nothin' This world's too much, I swallowed all I could If I could swallow a bottle of Tylenol I would And end it for good, just say goodbye to Hollywood I probably should, these problems are pilin' all at once 'Cause everything that bothers me, I got it bottled up I think I'm bottomin' out but I'm not about to give up I gotta get up, thank God I got a little girl And I'm a responsible father, so not a lot I could I be to my daughter landin' in the bottom of the mud Must be in my blood 'cause I don't know how I do it All I know is I don't wanna follow in the footsteps of my dad 'Cause I hate him so bad The worst fear that I have is growin' up to be like his fuckin' ass Man, if you could understand why I am the way that I am What -do I say to my fans when I tell 'em I'm -Say goodbye, say goodbye to Hollywood
Say goodbye, say goodbye to Hollywood Say goodbye, say goodbye to Hollywood Say goodbye, say goodbye to Hollywood Say goodbye, say goodbye to Hollywood Say goodbye, say goodbye to Hollywood Say goodbye, say goodbye to Hollywood Say goodbye, say -goodbye to Hollywood -I don't wanna quit, but shit, I feel like this is it For me to have this much, I feel like this is sick This is not a game, this fame in real life, this is sick Publicity stunt my ass, consume my fuckin' dick Fuck the guns, I'm done, I'll never look at gats If I scrap, I'll scrap like I ain't never whooped some ass I love my fans but no one ever puts a grasp On the fact I've sacrificed everything I have I never dreamt I'd get to the level that I'm at This is wack, this is more than I ever coulda asked Everywhere I go, a hat, a sweater, hood, a mask What about math? How come I wasn't ever good at that?
It's like the boy in the bubble who never could adapt I'm trapped, if I could go back I never would've rapped I sold my soul to the devil, I'll never get it back I just wanna leave this game with level head intact Imagine goin' from bein' a no one to seein' Everything blow up and all you did was just grow up MC'in It's fuckin' crazy 'cause all I wanted was to give Hailie the life I never had Instead I forced us to live alienated, so I'm sayin'
Say goodbye, say goodbye to Hollywood Say goodbye, say goodbye to Hollywood Say goodbye, say goodbye to
Hollywood Say goodbye, say goodbye to
Hollywood Say goodbye, say goodbye to Hollywood Say goodbye, say goodbye to
Hollywood Say goodbye, say goodbye to Hollywood Say goodbye, say goodbye to
Hollywood Goodbye, goodbye Hollywood Please don't cry for me when I'm gone for good
So goodbye, goodbye Hollywood Please don't cry for me when I'm gone for good
Türkçe çeviri
Elveda deyin, Hollywood'a elveda deyin, Hollywood'a elveda deyin Hollywood'a elveda deyin, Hollywood'a elveda deyin Hollywood'a elveda deyin, Hollywood'a elveda deyin Elveda deyin, Hollywood'a elveda deyin Hollywood'a elveda deyin, Hollywood'a elveda deyin -Hollywood'a elveda deyin, Hollywood'a elveda deyin -Her şeyi çözdüğümü sanıyordum, yaptım
Kim'le başa çıkabilecek kadar dayanıklı olduğumu sanıyordum Ama aynı anda iki şeyi dengede tutacak kadar güçlü değildim Kendimi dizlerimin üstünde kelepçeli yatarken buldum Bu da benim eşyalarımı alıp gitmem için yeterli bir neden olmalıydı Neden bu boku kendim göremedim? Bu sadece benim Hissettiğim boku kimse göremedi
Düştüğümde orada olmayacağını çok iyi biliyordum Beni yakalamak için, ortalık kızıştığı anda kurtardı Ben burada duruyorum sekiz, otuz kişinin üzerinde tek başıma sallanıyorum Düştüğünde milimetresini bile göremiyordum Arkama döndüm, gördüm
Gary kemerine bir ısıtıcı saklıyor Fedailerin onu aceleye getirdiğini ve yere dövdüğünü gördüm Az önce iki milyon plak sattım, hapse girmeme gerek yok Hiçbir kadın yüzünden özgürlüğümü kaybetmek üzere değilim Yavaşlamaya ihtiyacım var, ayaklarımı sağlam yere basmaya çalışıyorum Şimdilik -Elveda de, Hollywood'a elveda de, Hollywood'a elveda de, Hollywood'a elveda de, elveda de, Hollywood'a elveda de
Elveda de, elveda de
Hollywood Elveda deyin, Hollywood'a elveda deyin Hollywood'a elveda deyin Hollywood'a elveda deyin Hollywood'a elveda deyin Hollywood'a elveda deyin
Yüzümü çizgi romanlara göm çünkü hiçbir şeye bakmak istemiyorum Bu dünya çok fazla, yutabildiğim kadarını yuttum Bir şişe Tylenol yutabilseydim yapardım Ve bunu tamamen bitiririm, sadece Hollywood'a veda etmeliyim muhtemelen, bu sorunlar bir anda çoğalıyor Çünkü beni rahatsız eden her şey, bastırdım sanırım dibe vuruyorum ama vazgeçmek üzere değilim Ayağa kalkmalıyım, Tanrıya şükür küçük bir kızım var Ve Ben sorumluluk sahibi bir babayım, bu yüzden kızımın çamurun dibine düşmesine pek izin veremem Kanımda olmalı çünkü bunu nasıl yaptığımı bilmiyorum Tek bildiğim babamın ayak izlerini takip etmek istemediğim Çünkü ondan çok nefret ediyorum Sahip olduğum en büyük korku büyüyüp onun lanet kıçına benzemek Adamım, eğer benim neden böyle olduğumu anlayabilseydin Hayranlarıma bunu söylediğimde ne diyeceğim Ben -Elveda de, Hollywood'a elveda de
Elveda de, Hollywood'a elveda de, Hollywood'a elveda de, Hollywood'a elveda de, Hollywood'a elveda de, Hollywood'a elveda de, Hollywood'a elveda de, Hollywood'a elveda de, Hollywood'a elveda de, vazgeçmek istemiyorum, ama kahretsin, sanki bu kadarına sahip olmak benim için bu kadar hasta gibi hissediyorum Bu bir oyun değil, gerçek hayatta bu şöhret, bu hasta Reklam kıçımı oynat, sikimi tüket, siktir et silahları, ben bitti, asla araçlara bakmayacağım Eğer hurdaya çıkarırsam, sanki hiç kıçını tekmelememiş gibi hurdaya çıkarım Hayranlarımı seviyorum ama kimse kavrayamıyor Sahip olduğum her şeyi feda ettiğim gerçeğini Asla hayal etmediğim seviyeye geleceğimi Bu çok saçma, bu isteyebileceğimden daha fazlası Gittiğim her yerde, bir şapka, bir kazak, bir kapüşon, bir maske Peki ya matematik? Neden bunda hiç iyi olamadım?
Sanki balonun içindeki çocuk gibi asla uyum sağlayamayacak durumdayım Tuzağa düştüm, eğer geri dönebilseydim Asla rap yapmazdım Ruhumu şeytana sattım, asla geri alamayacağım Sadece bu oyunu aklı başında bir şekilde bırakmak istiyorum Görmeyen biri olmaktan çıktığımı hayal et Her şey havaya uçtu ve yaptığın tek şey büyümekti MC'de Bu çok çılgınca çünkü tek istediğim Hailie'ye hiç sahip olmadığım hayatı vermekti Bunun yerine bizi yaşamaya zorladım yabancılaşmış, bu yüzden söylüyorum
Hollywood'a elveda deyin, Hollywood'a elveda deyin Hollywood'a elveda deyin, Hollywood'a elveda deyin
Hollywood Elveda deyin, elveda deyin
Hollywood'a elveda deyin, Hollywood'a elveda deyin Hollywood'a elveda deyin, elveda deyin
Hollywood'a elveda deyin, Hollywood'a elveda deyin Hollywood'a elveda deyin, elveda deyin
Hollywood Elveda, elveda Hollywood Lütfen tamamen gittiğimde benim için ağlama
O yüzden elveda, elveda Hollywood Lütfen tamamen gittiğimde benim için ağlama