Şunun daha fazla şarkısı: Selecta
Şunun daha fazla şarkısı: La Zowi
Şunun daha fazla şarkısı: l0rna
Açıklama
Yapımcı: Selecta
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ah, mmh. La Zowi. Ah, Nono.
Te lo quito, te lo quito, te lo quito, te lo quito, te lo quito, te lo quito, te lo quito. Es mío.
Te lo quito, te lo quito, te lo quito, te lo quito, te lo quito, te lo quito, te lo quito.
Te lo quito todo, todo, todo. Te lo quito todo, todo, todo.
Te lo quito todo, todo, todo. Te lo quito todo, todo, todo.
To-to-to te lo quito, te liquido, tu mario me lo he robao. Con otra puta no compito, tengo el toto azucarao.
Pongo cara de enfadada mientras él me mete el palo.
Me corrí y le eché de casa, me da igual si no ha acabado.
Te lo quito todo, todo, todo.
Te lo quito todo, todo, todo. Rosa el colma, el gloss y el jean. Aquí suda más que en el gym.
To mi armario caro, tos mis outfits son el lean.
En la casa siempre hay bueno y más plantas que en un jardín. Lo que quiero me pega un ring pa poner amor del cojín.
Me gusta más si somos tres. Ja, puta, ¿qué te crees?
Tendrás que haber aprovechado, tu papi me puso un diez. Me echo tol tanga pal lao, tengo el toto colorao.
Y cuando le preguntan la mejor que lo ha mamao, hay lío.
Te lo qui-to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to. Te lo quito. . .
Te lo quito todo. Una palma en la espalda y a seguir campeón.
Que me traigan diez martinis con fruta de la pasión. A mi casa no, que no quiero limpiar luego.
Voy hasta que no llego pa que me den el portón. Lo tuyo es mío, ah.
Me lo robo o me lo como yo no pido, ah. Se dejó la chain y la he vendido, ah. Eso le pasa por atrevío.
Lo tuyo es mío, lo tuyo es mío, lo tuyo es mío.
Tos se mueren por mis labios, soy la uno de su podio. Me llevo to los premios, roto y les sale el genio.
Yo entro y creo amor, ¿no ves que eso es obvio? Por-porque cuando llego todas besan a su novio.
Te lo quito, te lo quito, te lo quito, te lo quito, te lo quito, te lo quito, te lo quito. Es mío.
Te lo quito, te lo quito, te lo quito, te lo quito, te lo quito, te lo quito, te lo quito. Te lo quito todo, todo, todo.
Te lo quito todo, todo, todo.
Te lo quito todo, todo, todo. Te lo quito todo, todo. Sube, sube.
Te lo quito. . .
Te lo quito. . . Te lo quito todo.
Türkçe çeviri
Ah, mmh. Zowi. Ah, Hayır.
Senden alıyorum, senden alıyorum, senden alıyorum, senden alıyorum, senden alıyorum, senden alıyorum, senden alıyorum. Benim.
Senden alıyorum, senden alıyorum, senden alıyorum, senden alıyorum, senden alıyorum, senden alıyorum, senden alıyorum.
Senden her şeyi, her şeyi, her şeyi alıyorum. Senden her şeyi, her şeyi, her şeyi alıyorum.
Senden her şeyi, her şeyi, her şeyi alıyorum. Senden her şeyi, her şeyi, her şeyi alıyorum.
Giderek onu senden alacağım, seni tasfiye edeceğim, Mario'nu çaldım. Başka bir fahişeyle rekabet etmiyorum, şekerli totoya sahibim.
Sopayı bana sapladığında öfkeli bir yüz ifadesi takındım.
Koştum ve onu evden kovdum, bitmemiş olması umurumda değil.
Senden her şeyi, her şeyi, her şeyi alıyorum.
Senden her şeyi, her şeyi, her şeyi alıyorum. Colmayı, parlatıcıyı ve jean'i pembeleştirin. Burada spor salonunda olduğundan daha fazla terlersiniz.
Bütün pahalı gardırobum, bütün kıyafetlerim ince.
Evde her zaman bahçedekinden daha iyi ve daha fazla bitki bulunur. Yastığa sevgiyi koyacak bir yüzük istiyorum.
Üçümüz olmamız daha hoşuma gidiyor. Ha, kaltak, ne düşünüyorsun?
Bu avantajı kullanmalıydın, baban bana 10 verdi. Tamamen tanga giyiyorum pal lao, toto colorao'm var.
Ve onu en iyi kimin emdiğini sorduklarında ortalık karışır.
Onu senden alacağım, için, için, için, için, için, için, için, için, için, için, için, için, için, için, için, için, için, için. Onu senden alacağım. . .
Her şeyi senden alıyorum. Avucunu sırtına al ve şampiyonluğa devam et.
Bana çarkıfelek meyveli on martini getir. Evime değil, daha sonra temizlemek istemiyorum.
Ben gelene kadar gideceğim ki bana kapıyı versinler. Senin olan benimdir, ah.
Onu çalarım ya da yerim, bunu istemiyorum, ah. Zinciri bıraktı, ben de sattım, ah. Cesaret dediği şey budur.
Seninki benim, seninki benim, seninki benim.
Onlar benim dudaklarım için ölüyorlar, ben de onların podyumlarından biriyim. Bütün ödülleri alıyorum, kırılıyorum ve öfkem çıkıyor.
Ben içeri giriyorum ve aşkı yaratıyorum, bunun çok açık olduğunu göremiyor musun? Çünkü geldiğimde herkes sevgilisini öpüyor.
Senden alıyorum, senden alıyorum, senden alıyorum, senden alıyorum, senden alıyorum, senden alıyorum, senden alıyorum. Benim.
Senden alıyorum, senden alıyorum, senden alıyorum, senden alıyorum, senden alıyorum, senden alıyorum, senden alıyorum. Senden her şeyi, her şeyi, her şeyi alıyorum.
Senden her şeyi, her şeyi, her şeyi alıyorum.
Senden her şeyi, her şeyi, her şeyi alıyorum. Senden her şeyi alıyorum, her şeyi. Yukarı çık, yukarı çık.
Onu senden alacağım. . .
Onu senden alacağım. . . Her şeyi senden alıyorum.