Şunun daha fazla şarkısı: Zamdane
Açıklama
Yapımcı, Konsept: Amin Farsi
Yapımcı, Konsept: PSK
Yapımcı, Konsept: Baptiste Blatt
Yapımcı, Konsept: Jeremy Partry
Söz Yazarı, Yazar: USKY
Söz Yazarı, Yazar: Zamdane
Sözler ve çeviri
Orijinal
Nora. Oh.
Lanbkamza chéri t'mézesk. Whisky. Zandan. Oh.
Oh.
Oui, oui, oui, oui. Oh. Oh.
Et quand je parle la guerre mou, j'lâche un crime en rue.
Le paradis est sous les pieds de ma mère, qu'est-ce que je m'en bats les couilles des ennemis.
Les blédards partent à la mer, les bronzés font du ski.
Dans un AMG noir, ma copilote a les mêmes yeux qu'un husky.
J'suis pas né d'la dernière pluie, j'suis là depuis longtemps. Quand elle me demande un film, j'arrive plus à faire semblant.
Mes problèmes sont tout petits quand j'vois à quel point c'monde est grand.
Aujourd'hui mes ennemis veulent me faire pour les montagnes.
Si j'te dis qu'c'est des acteurs, c'est qu'j'connais leur panoplie.
Y a personne qui fait peur, y a qu'devant Dieu que mon genou s'plie.
Moi j'ai fait des erreurs, certains en bavent, certains en rient. Han.
J'me contente de peu, deux, trois millions ça me suffit.
Elle a tout c'qui me plaît, mais elle a pas c'qui me manque.
C'que j'mets dans un gobelet m'fait oublier tout c'qui me hante. Un beau jour d'été, j't'emmène voir les Kanaks.
J'aurais pu tout acheter si j'avais c'qu'elle me manque.
Pourquoi mon cœur fait des lo-lo-lo-lo quand tu danses au do-do-do-do-do?
Pourquoi mon cœur fait des lo-lo-lo-lo quand tu danses au do-do-do-do-do?
J'suis parti sans dire salam, sans aucun état d'âme.
On va prendre des sebs en faisant des lives Twitch dans la cellule de Sarkozi.
J'me nourris de c'qui m'avame, elle a coupé mon cœur à la lame.
T'attaches pas trop à tes idoles, un jour ou l'autre elles deviennent leurs parodies.
Y a des enfants qui brûlent sous occupation.
J'ressens plus mon pouls, aucune pulsation.
J'vais là où la vie me mène, où mes pieds me traînent. J'sais jamais c'qu'ils deviennent.
Y a pas de psy pour soigner mon seum. Ye mama l'veye avec le seum.
Si j'te dis qu'c'est des acteurs, c'est qu'j'connais leur panoplie.
Y a personne qui fait peur, y a qu'devant Dieu que mon genou s'plie.
Moi j'ai fait des erreurs, certains en bavent, certains en rient. Han. J'me contente de peu, deux, trois millions ça me suffit.
Elle a tout c'qui me plaît, mais elle a pas c'qui me manque.
C'que j'mets dans un gobelet m'fait oublier tout c'qui me hante. Un beau jour d'été, j't'emmène voir les
Kanaks. J'aurais pu tout acheter si j'avais c'qu'elle me manque.
Pourquoi mon cœur fait des lo-lo-lo-lo quand tu danses au do-do-do-do-do?
Pourquoi mon cœur fait des lo-lo-lo-lo quand tu danses au do-do-do-do-do?
Türkçe çeviri
Nora. Ah.
Lanbkamza sevgilim t'mezesk. Viski. Zandan. Ah.
Ah.
Evet, evet, evet, evet. Ah. Ah.
Ve savaş hakkında yumuşak bir şekilde konuştuğumda, sokakta bir suç ortaya çıkarıyorum.
Cennet annemin ayakları altındadır, düşmanlar bana ne?
Veletler denize gider, bronzlaşmışlar kayak yapmaya.
Siyah bir AMG'deki yardımcı pilotum bir husky ile aynı gözlere sahip.
Yeni doğmadım, uzun zamandır buradayım. Benden bir film istediğinde artık rol yapamam.
Dünyanın ne kadar büyük olduğunu görünce sorunlarım o kadar küçük ki.
Bugün düşmanlarım beni dağlara götürmek istiyor.
Size onların oyuncu olduğunu söylüyorsam, onların menzilini bildiğimdendir.
Korkan kimse yok, dizim ancak Allah'ın huzurunda bükülür.
Hatalar yaptım, bazıları onlardan nefret ediyor, bazıları ise gülüyor. Han.
Ben azıcık mutluyum, iki, üç milyon bana yeter.
Benim sevdiğim her şeye sahip ama benim eksik olduğum şeye sahip değil.
Bir bardağa koyduğum şey beni rahatsız eden her şeyi unutturuyor. Güzel bir yaz gününde seni Kanakları görmeye götürüyorum.
Eğer eksiklerim olsaydı her şeyi satın alabilirdim.
Sen do-do-do-do-do ile dans ederken neden kalbim lo-lo-lo-lo atıyor?
Sen do-do-do-do-do ile dans ederken neden kalbim lo-lo-lo-lo atıyor?
Hiç çekinmeden, selam vermeden ayrıldım.
Twitch'in Sarkozi'nin hücresinde yaşaması için biraz zaman harcayacağız.
Beni yiyip bitirenle besleniyorum, o kalbimi bıçakla kesti.
Putlarınıza fazla bağlanmayın, bir gün onların parodisi haline gelirler.
İşgal altında yanan çocuklar var.
Artık nabzımı hissetmiyorum, nabız yok.
Hayatın beni götürdüğü yere, ayaklarımın beni sürüklediği yere gidiyorum. Onlara ne olacağını hiç bilmiyorum.
Seumumu tedavi edecek psikolog yok. Ye mama l'veye seum'a.
Size onların oyuncu olduğunu söylüyorsam, onların menzilini bildiğimdendir.
Korkan kimse yok, dizim ancak Allah'ın huzurunda bükülür.
Hatalar yaptım, bazıları onlardan nefret ediyor, bazıları ise gülüyor. Han. Ben azıcık mutluyum, iki, üç milyon bana yeter.
Benim sevdiğim her şeye sahip ama benim eksik olduğum şeye sahip değil.
Bir bardağa koyduğum şey beni rahatsız eden her şeyi unutturuyor. Güzel bir yaz gününde seni görmeye götürüyorum
Kanaklar. Eğer eksiklerim olsaydı her şeyi satın alabilirdim.
Sen do-do-do-do-do ile dans ederken neden kalbim lo-lo-lo-lo atıyor?
Sen do-do-do-do-do ile dans ederken neden kalbim lo-lo-lo-lo atıyor?