Şunun daha fazla şarkısı: Stacey Ryan
Açıklama
Yapımcı: bazı Rastgeleler
Orkestra, Programcı: Jameel Roberts
Karıştırma Mühendisi: Matt Morales
Usta Mühendis: Hector Vega
Programcı: Daniel Klein
Programcı: Matthew Campfield
Söz Yazarı, Besteci: Stacey Ryan
Besteci: Emma Rosen
Besteci: Daniel Klein
Besteci: Matthew Campfield
Sözler ve çeviri
Orijinal
I left Montreal about a year ago.
I changed coasts, I changed homes. I changed numbers, I changed my phone.
And I miss my family every day and every night.
But I still call them when I can to wish them a good night.
I don't miss the cold.
I just want someone to hold. I tell myself it's warm enough in LA.
Even though I'm so far, far away from your arms.
Just know you can think of me, I'll be thinking 'bout you from the other side.
Even though it's so hard missing half of my heart. Just know if you think of me, I'll be thinking 'bout you.
But now, I have a home here too.
Mmm.
And I know you're proud of me.
'Cause I'm chasing my dreams and you're happy if I'm happy, and that's enough for me.
I've built a life here, planted seeds in the ground.
And I know that I've found the roots that will hold me down.
And I don't miss the cold. Now I have someone to hold.
Now it's warm enough for the both of us.
Even though I'm so far, far away from your arms.
Just know you can think of me, I'll be thinking 'bout you from the other side.
Even though it's so hard missing half of my heart.
Just know if you think of me, I'll be thinking 'bout you.
But now, I have a home here too. Yes I do.
Yes, I'm home, away from home.
Yes, I am, yes, I am, away.
Oh.
Even though I'm so far, far away from your arms.
Just know you can think of me, I'll be thinking 'bout you from the other side.
Even though it's so hard missing half of my heart.
Just know if you think of me, I'll be thinking 'bout you.
But now, I have a home here too. No, no, no.
Yes, I have a home, oh home, yes I have.
A home away from home.
Oh.
Home is you.
Türkçe çeviri
Yaklaşık bir yıl önce Montreal'den ayrıldım.
Kıyıları değiştirdim, evleri değiştirdim. Numaraları değiştirdim, telefonumu değiştirdim.
Ve ailemi her gün ve her gece özlüyorum.
Ama yine de fırsat buldukça onları arayıp iyi geceler dilemeye çalışıyorum.
Soğuğu özlemiyorum.
Sadece birisinin tutmasını istiyorum. Kendime Los Angeles'ın yeterince sıcak olduğunu söylüyorum.
Kollarından çok uzakta olsam da.
Sadece beni düşünebileceğini bil, ben de diğer taraftan seni düşünüyor olacağım.
Kalbimin yarısını kaçırmak ne kadar zor olsa da. Sadece şunu bil, sen beni düşünürsen, ben de seni düşünüyor olacağım.
Ama artık benim de burada bir evim var.
Mmm.
Ve benimle gurur duyduğunu biliyorum.
Çünkü ben hayallerimin peşindeyim ve ben mutlu olursam sen de mutlu olursun, bu bana yeter.
Burada bir hayat kurdum, toprağa tohum ektim.
Ve beni ayakta tutacak kökleri bulduğumu biliyorum.
Ve soğuğu özlemiyorum. Artık tutacak biri var.
Artık hava ikimize de yetecek kadar sıcak.
Kollarından çok uzakta olsam da.
Sadece beni düşünebileceğini bil, ben de diğer taraftan seni düşünüyor olacağım.
Kalbimin yarısını kaçırmak ne kadar zor olsa da.
Sadece şunu bil, sen beni düşünürsen, ben de seni düşünüyor olacağım.
Ama artık benim de burada bir evim var. Evet ediyorum.
Evet, evdeyim, evimden uzaktayım.
Evet, evet, uzaktayım.
Ah.
Kollarından çok uzakta olsam da.
Sadece beni düşünebileceğini bil, ben de diğer taraftan seni düşünüyor olacağım.
Kalbimin yarısını kaçırmak ne kadar zor olsa da.
Sadece şunu bil, sen beni düşünürsen, ben de seni düşünüyor olacağım.
Ama artık benim de burada bir evim var. Hayır, hayır, hayır.
Evet, bir evim var, ah evim, evet var.
Evden uzakta bir ev.
Ah.
Ev sensin.