Şunun daha fazla şarkısı: Karolina Charko
Açıklama
Yapımcı: Mateusz Brzostowski
Besteci: Karolina Charko
Besteci: Mateusz Brzostowski
Şarkı Sözü Yazarı: Karolina Charko
Karışım Mühendisi: Marcin Bors
Yüksek Mühendis: Marcin Bors
Vokal: Karolina Charko
Piyano: Karolina Charko
Davul: Mateusz Brzostowski
Akustik Gitar: Mateusz Brzostowski
Elektro Gitar: Mateusz Brzostowski
Akustik Gitar: Piotr Lato
Perküsyon: Mateusz Brzostowski
Sentezleyici: Mateusz Brzostowski
Sözler ve çeviri
Orijinal
W letarg wpadłam znów całkiem bez perspektyw.
Choć po zachodzie już ze wschodem zwlekam znów.
Pośród białych stron to samo stare nic.
Powtarzam namiętnie do siebie.
Proszę, zostaw gęste analizy co noc do rana. O co chodzi mi?
Czy ważne to? I tak się zgubię w tym.
Punkt mój codzienny.
Straszyć się i wróżyć kto pomyśli co, za moment.
Tyle zdarzeń mam do opowiedzenia.
Tak wiele dobrych chwil.
Nie powiem o nich nic, bo jak szepnę coś, to szczęście może się rozpłynie, rozmyśli i zniknie.
Proszę, zostaw gęste analizy co noc do rana. O co chodzi mi?
Czy ważne to? I tak się zgubię w tym.
Punkt mój codzienny.
Straszyć się i wróżyć kto pomyśli co, za moment.
Türkçe çeviri
Hiçbir umudum olmadan tekrar uyuşukluğa düştüm.
Gün batımından sonra güneşin doğuşunu tekrar geciktiriyorum.
Beyaz sayfalar arasında aynı eski hiçlik.
Kendi kendime hararetle tekrarlıyorum.
Lütfen her gece yoğun analizi sabaha bırakın. Neden bahsediyorum?
Önemli mi? Zaten bu işin içinde kaybolacağım.
Günlük noktam.
Kendinizi korkutun ve bir anda kimin ne düşüneceğini tahmin edin.
Anlatacak o kadar çok olayım var ki.
Pek çok güzel an var.
Bunlar hakkında hiçbir şey söylemeyeceğim çünkü bir şey fısıldarsam mutluluk eriyebilir, fikrini değiştirebilir ve yok olabilir.
Lütfen her gece yoğun analizi sabaha bırakın. Neden bahsediyorum?
Önemli mi? Zaten bu işin içinde kaybolacağım.
Günlük noktam.
Kendinizi korkutun ve bir anda kimin ne düşüneceğini tahmin edin.