Şunun daha fazla şarkısı: UNDA
Şunun daha fazla şarkısı: Nadzia LOLO
Şunun daha fazla şarkısı: MAZURYAN
Şunun daha fazla şarkısı: Kosma Król
Şunun daha fazla şarkısı: Odme
Şunun daha fazla şarkısı: Dr. Slalom
Açıklama
Vokal: UNDA
Vokal: Nadzia LOLO
Vokal: MAZURYAN
Vokalist, Söz Yazarı: Kosma Król
Vokal: Odme
Vokal: Dr. Slalom
Miksaj Mühendisi, Yapımcı, Besteci Söz Yazarı: Michał Ciechanowicz
Usta Mühendis: Jakub Nowak
Şarkı Sözü Yazarı: Kacper Stachura
Şarkı Sözü Yazarı: Nadia Januszko
Şarkı Sözü Yazarı: Sebastian Rodzeń
Sözler ve çeviri
Orijinal
Młody Mazurian, dupka już miesza w garze. Twoja wytwórnia, zachód a na megarze.
Piękny wzór mam, na ciele tatuaże jak Montezuma, bogate korytarze.
Do tego studia, z byle kim nie włażę, nie strugam bzdurnia. Kolejne dzieło smażę.
Architekturka, podziwiaj me witraże. Młody Mazurian, tak będzie jak wymarzę!
Mieszkańcy mej planety to jebani Mazurianie. Jesteś w porządku?
No to nic się nie stanie. Nie szukasz wątku, no to szybko zmienię zdanie.
Jak nie masz pasji, to dawno pozamiatane. Sprawdziłem mordo, na swojej skórze.
Jebane homo, to zaraz się uduszę.
Oddałem siebie i oddałem duszę. Oddałem ogon z pełnym pióro puszem.
Zmiany w końcu musiały zostać dokonane. Wróciłem na planetę i do bycia Mazurianem.
Po drodze w pędzie minąłem się z diabłem. Przypadkiem prawie na czołówkę wyjechałem.
Teraz projektuję jak na Mazuriana przystało. Tego było już w kurwę, ale nadal mi mało.
Będę to robił, póki mazuriańskie serce bije wciąż we mnie, wciąż lecę po więcej.
Joł! Młody Mazurian dzwoni do mnie geta i mówi mi: "Zapisz numer".
Jadę na Mokotów do ziomala od ten numer. Drzwi otworzył typ i miał na sobie spodnie krótkie.
To był Mazurian, młody Mazurian.
Szy-szy-szybko wyjął pakiet i mówi mi: "Usiądź, no wybierz sobie co chcesz i ile chcesz, normalnie.
I jaramy, a ja zaraz zrobię ci herbatę".
Z Mazurianem, ma twarz szaleńca i nawija strasznie pojebaną jakąś gadkę. Widzę jego wszystkie pojebane twarze.
On się nie boi i nie cofa się -przed napierającym nań zakonem Marii. -Młody Mazurian, dupka już miesza w garze.
Twoja wytwórnia, zachód a na megarze. Piękny wzór mam, na ciele tatuaże jak
Montezuma, bogate korytarze.
Do tego studia, z byle kim nie włażę, nie strugam bzdurnia. Kolejne dzieło smażę. Architekturka, podziwiaj me witraże.
Młody -Mazurian, tak będzie jak wymarzę! -Młody Mazurian podważył mą prostamość.
Jesteś Michał Diabeł, a nie kurwa Żaba Nano.
Zaprosił mnie na wursta, choć ja wybrałem krepes.
Jedliśmy razem papu, mówił o swojej planecie. Młody Mazurian zawsze mówi prosto z serca.
Strzela we mnie bullet taki, że coś w środku pęka.
Na rękach nie ma krwi, bo to dobry jest koleżka. Lubi mleko owsiane i czasem pogłaskać pieska.
Młody Mazurian ma klasę. Młody Mazurian nie o pciach za rok.
Kupić se klasę, porzucił tłok, tera jest w gazie. Tera na razie do grzybki i kuszenie rumem.
Leci przez noczą z pelunem ładunek i zanim ktoś się tu osunie, Mazurian niebo, Mazurian umie. Trzecią dobę w locie, nic na po robocie.
Mazurian dwa cztery siedem leci w czoła, w pocie. Leci, leci, leci, nie szuka drogi. Twarda bania jak z Nokii.
Mazurian to polski Rocky. Młody Mazurian. Jakiś czas po sprawie odwiedziłam
Superfarmę. Minął czas i przeżyte życia gdzieś zostały.
Kupuję medikinę, tę różową receptę. Nagle ktoś, co stał za mną, łapie mnie za rękę.
Słyszę mazuriańską bekę. To był Mazurian. Aura psychopatycznego dreszczu wypełniła salę.
Mazurian Massive to Jan Acid, Jan Acid, Jan Acid. Lolooo!
Sztandary w górę, do hymnu chamy.
Butelki rudej, butelki wódy to mezurianizm. Zakręcił skunę i nabił w budle.
No pojebany, ubliżył, dostał, przeprosić raczył.
W ogóle o czym my gadamy? To masoneria rapu, tylko że zapięła pasy.
Myślałeś, że coś znaczysz, ale nie na tej planszy, bo tu się tańczy, a Mazuriańczyk to walczy!
Türkçe çeviri
Genç Mazurian zaten pisliği karıştırıyor. Etiketiniz, batı ve megara.
Güzel bir desenim var, vücudumda Montezuma benzeri dövmeler var, zengin koridorlar var.
Bu stüdyoya öyle kimseyle gitmiyorum, saçma sapan konuşmuyorum. Başka bir şaheser pişiriyorum.
Mimarlık, vitray pencerelerime hayran kalın. Genç Mazurian, hayal ettiğim gibi olacak!
Gezegenimin sakinleri kahrolası Mazuryalılar. İyi misin?
O zaman hiçbir şey olmayacak. Konu aramıyorsun, hemen fikrimi değiştireceğim.
Eğer tutkunuz yoksa, çoktan gitmiştir. Cildimde test ettim.
Lanet olası homo, boğulmak üzereyim.
Kendimi verdim, ruhumu verdim. Kuyruğu tamamen tüylerle birlikte verdim.
Eninde sonunda değişiklik yapılması gerekti. Gezegene ve Mazuryalı olmaya geri döndüm.
Yolda koşarken şeytanın yanından geçtim. Şans eseri neredeyse zirveye çıkıyordum.
Artık Mazurian'a yakışan tasarımlar yapıyorum. Bu zaten çılgıncaydı ama benim için hala yeterli değil.
Bunu Masurian'ın kalbi hâlâ içimde atarken yapacağım, hâlâ daha fazlası için uçuyorum.
Hey! Genç Mazurian bana geta diyor ve şöyle diyor: "Numarayı yaz."
Bu numaradan arkadaşımı görmeye Mokotów'a gidiyorum. Kapıyı bir adam açtı ve kısa pantolon giyiyordu.
Mazurian'dı, genç Mazurian.
Hızla paketi çıkardı ve bana şöyle dedi: "Otur, normalde ne istediğini ve ne kadar istediğini seç.
Haydi içelim, birazdan sana çay yapacağım.
Mazurian'la birlikte deli bir adamın yüzüne sahip ve gerçekten berbat konuşmalar yapıyor. Bütün berbat yüzlerini görüyorum.
Meryem Tarikatı'nın kendisine baskı yapmasından korkmuyor ve çekinmiyor. -Genç Mazurian, şimdiden kıçı karıştırmaya başladı.
Etiketiniz, batı ve megara. Çok güzel bir desenim var, vücudumda dövmeler var
Montezuma, zengin koridorlar.
Bu stüdyoya öyle kimseyle gitmiyorum, saçma sapan konuşmuyorum. Başka bir şaheser pişiriyorum. Mimarlık, vitray pencerelerime hayran kalın.
Genç Mazurian, hayal ettiğim gibi olacak! -Genç Mazurian benim sadeliğimi sorguladı.
Sen Şeytan Michael'sın, kahrolası Nano Kurbağa değil.
Krep seçmeme rağmen beni sosis yemeye davet etti.
Papu'yu birlikte yedik, gezegeninden bahsetti. Genç Mazurian her zaman doğrudan yürekten konuşur.
Bir kurşun bana o kadar sert çarptı ki içimde bir şeyler patladı.
Elinde kan yok çünkü o iyi bir adam. Yulaf sütünü ve bazen de köpeği sevmeyi seviyor.
Genç Mazurian'ın klası var. Genç Mazurian gelecek yıl çocuklardan bahsetmiyor.
Bir sınıf satın alın, pistonu bırakın, artık gazda. Şimdi mantarlara ve romun cazibesine geçelim.
Mazurian, gece boyunca bir kargo yükünün uçtuğunu ve biri çökmeden önce Mazurian'ın gökyüzünün olduğunu biliyor. Uçuşun üçüncü günü, işten sonra yapacak bir şey yok.
Mazurian iki dört yedi alnında ter içinde uçuyor. Uçar, uçar, uçar, yol aramaz. Nokia'nınki gibi sert saçmalıklar.
Mazurian Polonyalı Rocky'dir. Genç Mazurian. Davadan bir süre sonra ziyarete gittim.
Süper çiftlik. Zaman geçiyor ve yaşanan hayatlar bir yerlerde kalıyor.
O pembe reçeteli ilacı alıyorum. Bir anda arkamda duran biri elimi tutuyor.
Masurian melemesini duyuyorum. Mazurian'dı bu. Odayı psikopatik bir soğukluk havası doldurdu.
Mazurian Massive, Jan Asit, Jan Asit, Jan Asittir. Looooo!
Bayrağınızı kaba marş eşliğinde kaldırın.
Şişe zencefil, şişe su Meşurculuktur. Onu vidaladı ve kabine koydu.
O deliydi, bana hakaret etti, dayak yedi, özür dilemeye tenezzül etti.
Zaten neden bahsediyoruz? Rap Masonluğu bu, ama o emniyet kemerini taktı.
Bir şeye önem verdiğinizi sanıyordunuz ama bu tahtada öyle değil çünkü burada insanlar dans ediyor ve Mazuryalılar kavga ediyor!