Şunun daha fazla şarkısı: Gavin James
Açıklama
Besteci, Söz Yazarı: Gavin Wigglesworth
Mühendis: Alex Borwick
Besteci, Söz Yazarı: John Courtidis
Besteci, Söz Yazarı, Yapımcı: Dan Dare
Besteci, Söz Yazarı: Declan Greene
Sözler ve çeviri
Orijinal
I've seen the gold rush, I've watched the river run dry.
I've fought forever in silence, like every tear in my mother's eyes.
I'll keep my mouth shut, I've walked a very thin line.
I've got the devil inside of my head, and it keeps me up at night.
Hold me close, hold me close, hold me close. It keeps me up at night.
Hold me close, hold me close, hold me close.
Oh, it keeps me up at night!
Oh, Father, help me. Oh, doctor, remedy this.
Send me the medication to help me survive a life like this.
No man's an island, but I found the only love I need.
Now that the war is over, she's there to bring me to my knees.
It keeps me up at night. Hold me close, hold me close, hold me close.
I've got the devil inside of my head, and it keeps me up at night! It keeps me up at night.
Oh, it keeps me up at night.
Oh, oh, oh.
Whoa!
I've seen the gold rush, I've watched the river run dry. I've fought forever in silence, like every tear in my mother's eyes.
I'll keep my mouth shut, I've walked a very thin line.
I've got the devil inside of my head, and it keeps me up at night.
Türkçe çeviri
Altına hücumu gördüm, nehrin kurumasını izledim.
Annemin gözlerindeki her yaş gibi sonsuza kadar sessizce savaştım.
Çenemi kapalı tutacağım, çok ince bir çizgide yürüdüm.
Kafamın içinde şeytan var ve geceleri beni uyutmuyor.
Beni yakın tut, yakın tut, beni yakın tut. Geceleri beni ayakta tutuyor.
Beni yakın tut, yakın tut, beni yakın tut.
Ah, geceleri beni uyutmuyor!
Peder, yardım et bana. Doktor, buna bir çare bulun.
Böyle bir hayatta hayatta kalmama yardımcı olacak ilaçları bana gönder.
Hiç kimse ada değildir ama ihtiyacım olan tek aşkı buldum.
Artık savaş bittiğine göre, bana diz çöktürmek için orada.
Geceleri beni ayakta tutuyor. Beni yakın tut, yakın tut, beni yakın tut.
Kafamın içinde şeytan var ve geceleri beni uyutmuyor! Geceleri beni ayakta tutuyor.
Ah, geceleri beni uyutmuyor.
Ah, ah, ah.
Vay!
Altına hücumu gördüm, nehrin kurumasını izledim. Annemin gözlerindeki her yaş gibi sonsuza kadar sessizce savaştım.
Çenemi kapalı tutacağım, çok ince bir çizgide yürüdüm.
Kafamın içinde şeytan var ve geceleri beni uyutmuyor.