Şunun daha fazla şarkısı: Gavin James
Açıklama
Yapımcı, Yardımcı Performansçı: Gavin James
Söz Yazarı, Besteci: Gavin Wigglesworth
Mühendis: Alex Borwick
Karıştırma Mühendisi: Tom Longworth
Sözler ve çeviri
Orijinal
I'm back on that shit again.
Uh, back on that shit again.
I'm back on that shit again. I'm back on that shit again, count hundreds of
Benjamins. Pull up brand new 650 Benz, in my passenger seat a ten.
I been living this lifestyle, but I still got my head lifted to the sky.
Man, this shit, it get so wild, and the yams out the freeze, they come out at night.
Baby girl taking it off, I'm trying to see it all. I'm touching it, baby, it's soft.
I'm thinking about hitting it raw.
Too many times I done came short, hit on somebody, a land sport. Piece in the back while I transport. I been deep in my bag like a
Jansport. Old faces, new money, blue hundreds, old hoes coming back.
I ain't falling for the trap, no, no, she just here 'cause of racks, yeah, yeah.
Tinted frames on both of my eyes. Billy Jane, I'm something like Mayer.
New Celine, a young nigga fly. I'm the captain, I'm talking 'bout aye, aye.
Wait, I'm coming straight out the O, bitch, I'm lit.
I got your bitch in the back eating dick. She just left my left pocket inside a fist.
Fuck, on my knees, I thank God that He gave me the gift, but I still put in that work like a shift.
On my mom, I'ma hurt and everything that I get. I got millions inside of my veins.
I put diamonds on both of my fangs. Cutting and taking both of the lanes.
Melanin drive the white hoes insane. Going nuts on this beat like a squirrel.
I'm the best in this motherfucking world. I put penis inside of your girl.
She be like, "Yo, I want to get fucked! " Back on that shit again, count hundreds of Benjamins.
Pull up brand new 650 Benz, in my passenger seat a ten.
I been living this lifestyle, but I still got my head lifted to the sky.
Man, this shit, it get so wild, and the yams out the freeze, they come out at night.
Baby girl taking it off, I'm trying to see it all. I'm touching it, baby, it's soft.
I'm thinking about hitting it raw. Too many times I done came short, hit on somebody, a land sport.
Piece in the back while I transport. I been deep in my bag like a Jansport.
I'm focused more than ever, I been getting money on a different level, little nigga.
Ducking and dodging devils, all these bitches gold digging, but I'm clever, little bitch.
This ring in a gold medal, a whole lot of blood, sweat, and tears went into this shit.
I'm trying to make this shit blow, so my mom ain't never ever gotta work a shift.
Fuck a nigga and all of his opinions. I been getting these motherfucking bands.
Shawty, man, I don't know what's it mean, but I'm really a normal civilian.
Please don't let that go over your head. The same blood in our body is red.
I'm just living my dreams in the bed, 'cause I got up and used my legs. My day was tried, nigga.
I got up and I did it, nigga.
Nigga, if you got something in your heart, go do it, nigga. Fuck you talking about?
I'm living the dreams in my bed, 'cause I got up and used my legs, nigga. Go!
Türkçe çeviri
Yine bu saçmalığa geri döndüm.
Tekrar bu saçmalığa dönelim.
Yine bu saçmalığa geri döndüm. Yine bu boka geri döndüm, yüzlerce say
Benjamins. Yepyeni 650 Benz'i yukarı çekin, yolcu koltuğumda on tane var.
Bu yaşam tarzını yaşıyorum ama yine de başımı gökyüzüne kaldırdım.
Dostum, bu iş o kadar vahşileşiyor ki, patatesler donup geceleri ortaya çıkıyor.
Bebeğim onu çıkarıyor, hepsini görmeye çalışıyorum. Ona dokunuyorum bebeğim, yumuşak.
Ham olarak vurmayı düşünüyorum.
Çoğu kez yaptığım şey başarısız oldu, birine çarptım, bir kara sporu. Ben taşırken arkadaki parça. Çantamın derinliklerindeydim sanki
Jansport. Eski yüzler, yeni paralar, mavi yüzler, eski fahişeler geri dönüyor.
Tuzağa düşmüyorum, hayır, hayır, o sadece sıkıntılar yüzünden burada, evet, evet.
Her iki gözümde de renkli çerçeveler var. Billy Jane, Mayer gibiyim.
Yeni Celine, genç bir zenci sineği. Ben kaptanım, evet, evet'ten bahsediyorum.
Dur, hemen geliyorum, kaltak, sarhoşum.
Orospunu arkadan yarak yerken yakaladım. Az önce sol cebimi bir yumruğun içinde bıraktı.
Kahretsin, dizlerimin üstünde, bana bu hediyeyi verdiği için Tanrı'ya şükrediyorum ama yine de bu işe vardiya gibi devam ediyorum.
Annem yüzünden incindim ve başıma gelen her şey. Damarlarımda milyonlar var.
Her iki dişime de elmas taktım. Her iki şeridi de kesip almak.
Melanin beyaz fahişeleri delirtiyor. Bu ritimde sincap gibi deliriyorum.
Ben bu kahrolası dünyanın en iyisiyim. Penisini kızın içine soktum.
"Hey, sikilmek istiyorum!" der. Tekrar bu saçmalığa dönersek, yüzlerce Benjamin sayın.
Yepyeni 650 Benz'i yukarı çekin, yolcu koltuğumda on tane var.
Bu yaşam tarzını yaşıyorum ama yine de başımı gökyüzüne kaldırdım.
Dostum, bu iş o kadar vahşileşiyor ki, patatesler donup geceleri ortaya çıkıyor.
Bebeğim onu çıkarıyor, hepsini görmeye çalışıyorum. Ona dokunuyorum bebeğim, yumuşak.
Ham olarak vurmayı düşünüyorum. Çoğu kez yaptığım şey başarısız oldu, birine çarptım, bir kara sporu.
Ben taşırken arkadaki parça. Bir Jansport gibi çantamın derinliklerindeydim.
Her zamankinden daha fazla odaklandım, farklı bir seviyede para kazanıyorum küçük zenci.
Şeytanlardan kaçıyor ve kaçıyorum, tüm bu sürtükler altın arıyor, ama ben akıllıyım, küçük kaltak.
Bu altın madalya yüzüğü, bu pisliğin içine çok fazla kan, ter ve gözyaşı döküldü.
Annemin asla bir vardiyada çalışması gerekmesin diye bu işi berbat etmeye çalışıyorum.
Bir zencinin ve onun tüm fikirlerinin canı cehenneme. Bu lanet müzik gruplarını alıyorum.
Shawty, ne anlama geldiğini bilmiyorum ama ben gerçekten normal bir sivilim.
Lütfen bunun aklınızdan geçmesine izin vermeyin. Vücudumuzdaki aynı kan kırmızıdır.
Yatakta hayallerimi yaşıyorum çünkü kalktım ve bacaklarımı kullandım. Günüm denendi zenci.
Kalktım ve yaptım zenci.
Zenci, eğer kalbinde bir şey varsa git yap onu zenci. Sen bundan mı bahsediyorsun?
Rüyalarımı yatağımda yaşıyorum çünkü kalktım ve bacaklarımı kullandım zenci. Gitmek!