Şunun daha fazla şarkısı: Soolking
Şunun daha fazla şarkısı: Josas
Açıklama
Yapımcı: Qr Gold
Müzik Direktörü: Skayrok
Besteci: Zen
Şarkı Sözü Yazarı: Plante Rap
Sözler ve çeviri
Orijinal
Sabes lo que te digo, lo que te digo. Sabes lo que te digo, lo que te digo.
Tu sais que je suis bon gars as, faire des hits sur des maracas.
Je suis un vrai chien de la casse, je vais jamais khalas, khalas.
Elle fait trop la maligne, stimule trop ma dopamine.
On a trop mauvaise mine, on se mouche tard pour faire le platine. Ah, c'est des haza, haza. Je vise le ciel comme la NASA.
R9, Rosario -Delina. Sous king, khossa, son Niva.
-Et même sans visage, sort Gucci de la valise. Ana mam aziza, je l'appellerai jamais Najoua.
C'est une paqueta, je trace pour elle, je fais des tals.
C'est une paqueta, je trace pour elle, je fais des tals.
Elle me porte l'œil quand elle boude, elle me porte l'œil. Elle me porte l'œil quand elle boude, elle me porte l'œil.
Je ne suis pas la fête, en fait, je vis comme si j'avais pas.
Pourquoi tu me souhaites, souhaites le mal mon copain? Cœur sensible, j'évite les problèmes comme le zobal.
Sous la couette, couette, -avec elle, je fais des galas.
-J'aime l'odeur de sa soupline, je me serre contre elle, elle sent la gazole. Mais le sheitan est un jolive, je kiffe que des
Angelina Jolie. On est comme Popeye et Olive, sa famille vend la coca de Bolivie.
C'est mon oxygène, ma Ventoline. Ventoline, c'est ma Ventoline.
Et même sans visage, sort Gucci de la valise.
Ana mam aziza, je l'appellerai -jamais Najoua.
-C'est une paqueta, je trace pour elle, je fais des tals. C'est une paqueta, je trace pour elle, je fais des tals.
Elle me porte l'œil quand elle boude, elle me porte l'œil.
Elle me porte l'œil quand -elle boude, elle me porte l'œil. -C'est mon amour, c'est mon bébé.
Elle me compte quand je fume la beubeu.
Elle me dit : je t'aime en deux syllabes, -syllabes, c'est mon gueulebé. -C'est mon amour, c'est mon bébé.
Elle me compte quand je fume la beubeu.
Elle me dit : je t'aime en deux syllabes, -syllabes, c'est mon gueulebé.
-C'est une paqueta, je trace pour elle, je -fais des tals.
-C'est une paqueta, je trace pour elle, je -fais des tals.
-Elle me porte l'œil quand elle boude, elle me porte l'œil.
Elle me porte l'œil quand elle boude, elle me porte l'œil.
Türkçe çeviri
Digo'yu, digo'yu da. Digo'yu, digo'yu da.
Marakaslarda hit yapan iyi bir adam olduğumu biliyorsun.
Ben gerçek bir hurdalık köpeğiyim, asla khalas, khalas'a gitmem.
O çok akıllı, dopaminimi çok fazla uyarıyor.
Çok kötü görünüyoruz, platin almak için burnumuzu geç siliyoruz. Ah, bu Haza, Haza. NASA gibi gökyüzünü hedefliyorum.
R9, Rosario-Delina. Kralın yönetimi altında, Khossa, Niva'sı.
-Ve yüzü olmasa bile Gucci'yi çantadan çıkarıyor. Ana mam aziza, ona asla Najoua demeyeceğim.
Bu bir paket, izini sürüyorum, hesaplama yapıyorum.
Bu bir paket, izini sürüyorum, hesaplama yapıyorum.
Somurttuğunda bana göz veriyor, bana göz veriyor. Somurttuğunda bana göz veriyor, bana göz veriyor.
Aslında parti yapmıyorum, parti yapmıyormuş gibi yaşıyorum.
Neden bana diliyorsun, kötü diliyorsun dostum? Hassas kalpli, Zobal gibi sorunlardan kaçınırım.
Yorganın altında, yorganla, galalar yapıyorum.
-Çorba hattının kokusu hoşuma gidiyor, kendimi ona doğru tutuyorum, mazot kokuyor. Ama şeytan güzel bir şey, sadece hoşuma gidiyor
Angelina Jolie. Biz Temel Reis ve Olive gibiyiz, ailesi Bolivya'dan koka satıyor.
Bu benim oksijenim, benim Ventolin'im. Ventolin benim Ventolin'im.
Ve yüzü olmasa bile Gucci çantadan çıkıyor.
Ana mam Aziza, ona asla Najoua demeyeceğim.
-Bu bir paket, onun izini sürüyorum, hesap yapıyorum. Bu bir paket, izini sürüyorum, hesaplama yapıyorum.
Somurttuğunda bana göz veriyor, bana göz veriyor.
Somurttuğunda bana göz veriyor, bana göz veriyor. -Bu benim aşkım, bu benim bebeğim.
Ot içtiğimde beni sayıyor.
Bana diyor ki: Seni iki heceyle seviyorum, -hece, bu benim gub'um. -Bu benim aşkım, bu benim bebeğim.
Ot içtiğimde beni sayıyor.
Bana diyor ki: Seni iki heceyle seviyorum, -hece, bu benim gub'um.
-Bu bir paket, izini sürüyorum, hesap yapıyorum.
-Bu bir paket, izini sürüyorum, hesap yapıyorum.
-Somurttuğunda bana göz veriyor, bana göz veriyor.
Somurttuğunda bana göz veriyor, bana göz veriyor.