Şunun daha fazla şarkısı: King Gnu
Açıklama
Besteci, Söz Yazarı: Daiki Tsuneta
Sözler ve çeviri
Orijinal
最 後にもう一度強く抱きしめてその後はもう何もいらないよ。
僕の未来 も過去も何もかもあなたで満ちれば後悔はないよ。
消える昔、虚ろ な時間を震わせて、運命なんて信じ ないの、牢を叩き壊して。
セキと悪など、あえて詰まるほ ど息づいていたエンドロールは、きっと神様の身勝手な悪戯、今日が役 だろうと言い飛ばないよ。
純だらけを照らして、今ね、私を照らすまで、君 の皮一枚、ここにはね、シュワシュワしてるね。
ちっぽけな思いよ、解けろ解け、宇 宙を巡らせて、一途に見つめ直すわけなんて 必要ないよ。
なぜ だのわ けも 知 らずに愛が体を食いちぎって、正しさを振りかざさないで、事 実がわけを食いちぎった。
鼓動で山のよう に巻きをくんで、止まりも愛をここへ、 気が知りたいな。
さあ、愛せ見たいね、光で、睨め てもいいので、一途に二人の努力をよこす時 間ないよ。
溶け、溶け、土地を巡らせて、一途に 愛し直す答えなんて必要な いよ。
最後にもう一度強く抱きしめ て、その後はもう何もいらないよ。
見えない未来も、消えていく過去さえも、あなたで 満ちれば後悔はないよ。
最後にもう一度力を貸して、その後はもう何も いらないよ。 僕の未来も心も体もあなたにあげるよ、全部全部。
全部全部 、 全部全部、全部全部、全部全部 、全部全 部!
Türkçe çeviri
Sana son bir kez daha sıkı sarılacağım ve bundan sonra başka hiçbir şeye ihtiyacın kalmayacak.
Geleceğim, geçmişim ve her şeyim seninle doluysa, hiçbir pişmanlığım olmaz.
Uzun zaman önce, boş zaman titriyor, Kadere inanmıyorum, yıkıyorum hapishaneyi.
Hikayeyi duygu ve kötülükle dolduracak kadar çok duyguyla dolu olan son jenerik, kesinlikle Tanrı'nın bencil bir şakasıydı.
Her yere ışık saçıyor, ta ki şimdi üzerimde parıldayana kadar, tenin burada, parlıyor.
Küçük düşüncelerim, çöz, çöz, evrenin etrafında dolaşıp sürekli ona bakmaya gerek yok.
Nedenini bilmeden aşk bedenimi parçaladı ve haklıymış gibi davranmadan gerçekler beni parçaladı.
Kalp atışlarımla bir dağ gibi yuvarlanıyorum ve aşkım durduğunda bile burada, nasıl bir his olduğunu bilmek istiyorum.
Hadi, sana aşkımı göstermek istiyorum, ışığımla sana bakabiliyorum ama tüm çabamı gösterecek zamanım yok.
Bütün kalbimle erimek, erimek, yaymak ve yeniden aşık olmak için bir cevaba ihtiyacım yok.
Sana son bir kez daha sıkı sarılacağım ve bundan sonra başka hiçbir şeye ihtiyacın olmayacak.
Görünmeyen gelecek ve kaybolan geçmiş bile seninle doluysa pişmanlık duymayacaktır.
Sana son bir kez gücümü ödünç vereceğim ve bundan sonra başka hiçbir şeye ihtiyacım olmayacak. Sana geleceğimi, kalbimi, bedenimi, her şeyimi vereceğim.
Hepsi hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi!