Şunun daha fazla şarkısı: Sébastien Tellier
Şunun daha fazla şarkısı: Kid Cudi
Açıklama
Aranjör: SebastiAn
Klavyeler: Sébastien Tellier
Klavyeler: Corentin Kerdraon
Vokal: Sébastien Tellier
Baş Vokal: Kid Cudi
Usta Mühendis: Chris Gehringer
Karıştırma Mühendisi: Tom Elmhirst
Yapımcı: SebastiAn
Yapımcı: Sébastien Tellier
Ses Mühendisi: Bastien Doremus
Yaylılar: Owen Pallett
Besteci: Sebastien Tellier
Besteci: Kid Cudi
Sözler ve çeviri
Orijinal
My place for the meantime. Say you for it, when it, please be mine.
Been so long, come on, it's a new high. Gonna go and sip the amnesia. Days fade away, close so by.
Born in the zone, never wanna leave.
We could take a minute and get lost high, rolling up the chances of leave, now I'm saying please. Run and get it.
Days of repentance, I have me some minute. Whoa, man, oh, my God, that's hidden.
In a trance, I forgot last minutes. Walk through a land, in my hands, my woman.
Scenes edited in my mind. Time's going by, don't mind. Time take away my mind.
Search it for heaven and find. In a trance, don't save me.
Don't need nothing much more, huh. It's time you gonna learn what I mean. Toss away the stress, yeah!
All the lessons I learned. Burning you up 'til morning.
Take a second, then I'm wanting more.
Amnesia, amnesia, amnesia, amnesia, amnesia, amnesia, amnesia, amnesia, amnesia, amnesia, amnesia, amnesia, amnesia, amnesia, amnesia, amnesia, amnesia, amnesia, amnesia, amnesia, amnesia. . .
Mon cœur s'éveille et je vois.
Mon cœur s'éveille et je vois.
Mon cœur s'éveille et je vois.
Je vois pour la première fois.
Tout est si beau avec toi.
Amnesia.
Je sens mon cœur qui s'en va.
Le vent qui souffle sur moi.
Amnesia.
Amnesia. Amnesia.
Amnesia.
Türkçe çeviri
Bu arada benim yerim. Bunun için söyle, o zaman lütfen benim ol.
Çok uzun zaman oldu, haydi, yeni bir zirve. Gidip hafıza kaybımı yudumlayacağım. Günler geçip gidiyor, çok yakın.
Bölgede doğdum, asla ayrılmak istemiyorum.
Bir dakikanızı ayırıp kafalarda kaybolabiliriz, ayrılma şansını yakalayabiliriz, şimdi lütfen diyorum. Koşun ve alın.
Tövbe günleri, bana birkaç dakikam var. Vay be dostum, aman Tanrım, bu gizli.
Trans halindeyken son dakikaları unuttum. Bir diyarda yürü, ellerimde kadınım.
Sahneler aklımda düzenlendi. Zaman geçiyor, kusura bakmayın. Zaman aklımı alıp götürüyor.
Cenneti arayın ve bulun. Trans halindeyken beni kurtarma.
Daha fazlasına gerek yok, ha. Ne demek istediğimi öğrenmenin zamanı geldi. Stresi atın, evet!
Öğrendiğim tüm dersler. Seni sabaha kadar yakacağım.
Bir saniye bekle, sonra daha fazlasını istiyorum.
Amnezi, amnezi, amnezi, amnezi, amnezi, amnezi, amnezi, amnezi, amnezi, amnezi, amnezi, amnezi, amnezi, amnezi, amnezi, amnezi, amnezi, amnezi, amnezi, amnezi, amnezi. . .
Kalbim uyanıyor ve görüyorum.
Kalbim uyanıyor ve görüyorum.
Kalbim uyanıyor ve görüyorum.
İlk defa görüyorum.
Seninle her şey çok güzel.
Amnezi.
Kalbimin gittiğini hissediyorum.
Rüzgar üzerime esiyor.
Amnezi.
Amnezi. Amnezi.
Amnezi.