Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı DEAD PRESIDENTS (ALBUM VERSION)

DEAD PRESIDENTS (ALBUM VERSION)

3:33hip hop, rap, doğu yakası hip hop Albüm Dead Presidents 2026-02-20

Sözler ve çeviri

Orijinal

Presidents to represent me!

I'm out for presidents to represent me. I'm out for presidents to represent me.

I'm out for every old president to represent me.

Well I will spit that wonder rhymer shit, me and my conglomerate shall remain anonymous, caught up in the finest shit.

Live out my dreams until my heart give out and Broadway Craig, you know exactly what this shit's about. Fuck y'all mean?

Animal insensitive, got to shout.

Like the point guard of your favorite team, without doubt. My life ain't rosy but I roll with it.

My mind was fine 'til the dough hit it and told me that the mo' did it.

And now it's kosher, shit is so acidic. I blow a digit on a diamond in a minute but, no bitches.

Watch how I'm walking cause even the fairest niggas be narkin', trying to strike a bargain, hoping that they might get pardoned. Shit I'm in Broadway, got me pins and needles.

And my cerebral beats the wickedest evil, thoughts that the slaughter feed you.

P fact, in the game so deep fiends can catch a freeze off my kneecap, can y'all believe that? Got the city drinking Cristals, we up the fee.

Rappers going broke trying to keep up with me.

My rise to riches surprised the bitches, think harder. You know this nigga, Jay-Z, Shawn Carter.

G-ester, fuck up, driester, fuck up. Watch me shine like a bright luminescent, fuck up.

Old rhymers forget it like Alzheimer's. Small timers, I said it, I'm addressing all drama, talk to me!

I'm out for presidents to represent me.

I'm out for presidents to represent me.

I'm out for presidents to represent me.

I'm out for every old president to represent me. I'm out for presidents to represent me.

I'm out for presidents to represent me.

I'm out for presidents to represent me.

I'm out for every old president to represent me.

So sick of niggas. I want money like Cosby, who wouldn't?

It's this kind of talk that make me think you probably ain't got no pudding.

Niggas got them kind of dreams from jail. You in the streets nigga, make your moves, get your mail.

Niggas'll coast in the SL but can't post bail.

Niggas'll roast the L but scared to throw your toast, well. . . I'm here to tell niggas it ain't all swell.

There's heaven, then there's hell niggas.

One day you're cruising in your Seven, next day you're sweating, forgetting your lies.

Alibis ain't matching up, bullshit catching up. Here with the weak ho, they repo your vehicle.

Everything was all good just a week ago. About to start bitching ain't you?

Ready to start snitching ain't you? I forgive your weak ass, hustling just ain't you.

Aside from the fast cars, honies that shake they ass in bars, you know you wouldn't be involved with the underworld dealers, carriers of Mac Millers.

East Coast bodyers, West Coast caterpillars. Little monkey niggas turn gorillas.

Stopped in the station, filled up on octane and now they're not sane and not playing, that goes without saying.

Slaying day in and day out with money playing, then they play you out.

Trying to escape my own mind, lurking the enemy, representing infinity with presidencies, -you know. . . -Every old president to represent me.

Every old president to represent me. Every old president to represent me.

Every old president to represent me. I'm out for presidents to represent me.

I'm out for presidents to represent me.

I'm out for presidents to represent me.

I'm out for presidents to represent me.

I'm out for presidents to represent me. I'm out for presidents to represent me.

I'm out for presidents to represent me.

I'm out for every old president to represent me.

Türkçe çeviri

Beni temsil edecek başkanlar!

Başkanların beni temsil etmesini bekliyorum. Başkanların beni temsil etmesini bekliyorum.

Her eski başkanın beni temsil etmesini istiyorum.

Peki, bu harika kafiye saçmalığını tüküreceğim, ben ve holdingim anonim kalacağız, en iyi saçmalıklara kapılmış olacağız.

Kalbim tükenene ve Broadway Craig'e kadar hayallerimi gerçekleştir, bu saçmalığın neyle ilgili olduğunu tam olarak biliyorsun. Lanet olsun hepinizi mi kastediyorsunuz?

Hayvana duyarsız, bağırmak zorunda kaldı.

Şüphesiz favori takımınızın oyun kurucusu gibi. Hayatım pembe değil ama idare ediyorum.

Aklım, hamur ona çarpıncaya ve bana bunu o an yaptığını söyleyene kadar gayet iyiydi.

Ve şimdi koşer, bok çok asitli. Bir dakika içinde pırlantanın rakamını üflerim ama sürtük yok.

Nasıl yürüdüğümü izle, çünkü en adil zenciler bile uyuşturucu kullanıyor, affedileceklerini umarak pazarlık yapmaya çalışıyorlar. Kahretsin Broadway'deyim, beni iğneler ve iğneler yapıyor.

Ve beynim en kötü kötülüğü yener, katliamın seni beslediği düşünceleri.

Aslında oyunda o kadar derin şeytanlar diz kapağımı dondurabiliyor, buna inanabiliyor musunuz? Şehre Cristal içirdik, ücreti artırdık.

Rapçiler bana yetişmeye çalışırken iflas ediyor.

Zenginliğe yükselişim orospuları şaşırttı, daha iyi düşünün. Bu zenciyi tanırsın, Jay-Z, Shawn Carter.

G-ester, siktir et, daha kuru, siktir et. Parlak bir ışık gibi parlamamı izle, siktir et.

Eski kafiyeciler bunu Alzheimer gibi unuturlar. Küçük zamanlayıcılar, dedim, tüm dramlara değiniyorum, konuş benimle!

Başkanların beni temsil etmesini bekliyorum.

Başkanların beni temsil etmesini bekliyorum.

Başkanların beni temsil etmesini bekliyorum.

Her eski başkanın beni temsil etmesini istiyorum. Başkanların beni temsil etmesini bekliyorum.

Başkanların beni temsil etmesini bekliyorum.

Başkanların beni temsil etmesini bekliyorum.

Her eski başkanın beni temsil etmesini istiyorum.

Zencilerden bıktım. Cosby gibi para istiyorum, kim istemez ki?

Bu tür konuşmalar bana muhtemelen senin pudingin olmadığını düşündürüyor.

Zenciler onlara hapishaneden bir tür rüyalar aldı. Sen sokaklardasın zenci, hamleni yap, postanı al.

Zenciler SL'ye kaçacak ama kefaleti ödeyemeyecekler.

Zenciler L'yi kızartırlar ama tostunu atmaktan korkarlar, peki. . . Zencilere her şeyin yolunda olmadığını söylemek için buradayım.

Cennet var, sonra cehennem zenciler var.

Bir gün Seven'ınızla geziniyorsunuz, ertesi gün terliyor, yalanlarınızı unutuyorsunuz.

Mazeretler uyuşmuyor, saçmalık yetişmiyor. Burada zayıf fahişeyle aracınızı repo ediyorlar.

Bir hafta öncesine kadar her şey yolundaydı. Orospuluk yapmaya başlamak üzeresin değil mi?

İspiyonlamaya hazırsın değil mi? Zayıf kıçını affediyorum, acele etmek sana göre değil.

Hızlı arabalar, barlarda kıçlarını sallayan tatlılar bir yana, yeraltı dünyası satıcılarıyla, Mac Miller'ların taşıyıcılarıyla işin olmayacağını biliyorsun.

Doğu Yakası gövdelileri, Batı Yakası tırtılları. Küçük maymun zenciler gorillere dönüşüyor.

İstasyonda durdular, oktanla doldular ve artık akılları yerinde değil ve çalmıyorlar, bunu söylemeye gerek yok.

Para oynayarak her gün adam öldürüyorlar, sonra da seni oyuna getiriyorlar.

Kendi zihnimden kaçmaya çalışmak, düşmanı pusuya düşürmek, başkanlıklarla sonsuzluğu temsil etmek, -bilirsin. . . -Her eski başkan beni temsil edecek.

Her eski başkan beni temsil edecek. Her eski başkan beni temsil edecek.

Her eski başkan beni temsil edecek. Başkanların beni temsil etmesini bekliyorum.

Başkanların beni temsil etmesini bekliyorum.

Başkanların beni temsil etmesini bekliyorum.

Başkanların beni temsil etmesini bekliyorum.

Başkanların beni temsil etmesini bekliyorum. Başkanların beni temsil etmesini bekliyorum.

Başkanların beni temsil etmesini bekliyorum.

Her eski başkanın beni temsil etmesini istiyorum.

Videoyu izle JAY-Z - DEAD PRESIDENTS (ALBUM VERSION)

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam