Şunun daha fazla şarkısı: Funambulista
Şunun daha fazla şarkısı: Dani Fernández
Açıklama
Yapımcı, Programcı: Carlos Almazán
Yapımcı, Programcı, Söz Yazarı: Diego Cantero
Programcı, Miksleme Mühendisi, Mastering Mühendisi: Felipe Guevara
Sözler ve çeviri
Orijinal
Si ya está bien, llévatelo.
La casa, el perro y cuando hacemos el amor.
Estuvo bien, admítelo.
Tú eras la fuerte, yo el idiota de los dos.
Despídete, diles adiós.
Que yo me quedo aquí a escribirte la última canción.
Luego me iré también, salvo que digas no.
Aunque no tenga respuestas, aunque no vuelvas jamás, dejo la puerta entreabierta.
Rastros de migas de pan, por si te das media vuelta, como en la peli al final, cuando de golpe despiertas y todo vuelve a empezar.
Decídete, dime que no, que te has cansado, que no insista, que agripado este motor.
Ve búscate y encuéntralo.
Pero no vuelvas a besarme y a decir que fue un error.
Yo pararé también, salvo que digas no.
Aunque no tenga respuestas, aunque no vuelvas jamás, dejo la puerta entreabierta.
Rastros de migas de pan, por si te das media vuelta, como en la peli al final, cuando de golpe despiertas y todo vuelve a empezar.
Y todo vuelve a empezar.
Si ya está bien, llévatelo.
La casa, el perro y cuando hacemos el amor.
Estuvo bien, admítelo.
Tú eras la fuerte, yo el idiota de los dos.
Türkçe çeviri
Zaten iyiyse al.
Ev, köpek ve seviştiğimiz zamanlar.
Çok iyiydi, kabul et.
Sen güçlü olandın, ben ikisinin aptalıydım.
Elveda de, elveda de.
Sana son şarkıyı yazmak için burada kalacağım.
O zaman sen hayır demezsen ben de gideceğim.
Cevaplarım olmasa bile, bir daha geri dönmesen bile kapıyı aralık bırakıyorum.
Filmin sonundaki gibi arkanızı döndüğünüzde, aniden uyandığınızda ve her şey yeniden başladığında ekmek kırıntılarının izleri.
Kararını ver, bana hayır de, yorgun olduğunu, ısrar etmemem gerektiğini, bu motorun gribe yakalandığını söyle.
Git kendin ara ve bul.
Ama beni bir daha öpme ve bunun bir hata olduğunu söyleme.
Sen hayır demezsen ben de duracağım.
Cevaplarım olmasa bile, bir daha geri dönmesen bile kapıyı aralık bırakıyorum.
Filmin sonundaki gibi arkanızı döndüğünüzde, aniden uyandığınızda ve her şey yeniden başladığında ekmek kırıntılarının izleri.
Ve her şey yeniden başlıyor.
Zaten iyiyse al.
Ev, köpek ve seviştiğimiz zamanlar.
Çok iyiydi, kabul et.
Sen güçlü olandın, ben ikisinin aptalıydım.