Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı ANAMARIA

ANAMARIA

3:30Flamenko kentselo, flamenko, Flamenko popu Albüm SATORI 2026-03-13

Sözler ve çeviri

Orijinal

Se van los fantasmas de mi mente si te da por mirarme.

Han quedado los niños pa beber y yo hoy voy a pasarme. Mami, tú eres un problema.

Estoy obsesionado con tu cara. No sé si vale la pena.

Estoy sintiendo cosas raras cada vez que te alejas. Ana María, Ana María, Ana María me ha dejado.

No entiendo por qué me dice que no me quiere.

Es que se le ha olvidado todo lo que hemos pasado. Yo me hago el duro, pero en el fondo me duele. Tu risa y tu pelo.

Cuando te desnudas, tú brillas como si estuviera el cielo llenito -de estrellas. -I love you.

Si te imagino encima de otro haciendo lo que hacíamos nosotros.

Ana María dice que ya no me quiere, pero ella me prefiere porque soy un monstruo. No tengo company enemy.

Yo ya sabía que tú eras pa mí.

Dime cuándo nos vemos, pero no me hables de amor, porque de eso no puedo. Ana María, Ana María, Ana María me ha dejado.

Yo no entiendo por qué no me quiere.

Me está quitando la vida de esa forma estúpida que quiere. Ey, tú oye, I love you. Conmigo todo es cool y los bolsillos están full.

Yo te pongo a volar sin tomarte un Red Bull.

Haciéndolo hasta las tantas escuchando a Jul. Si te veo con el otro, niña, me convierto en Hulk.

Me odia y me niega, pero yo soy el que hace que en su cama llueva.

Y es verdad que si el río suena por agua lleva. Que ella me mata me sube.

Ana María, Ana María, Ana María me ha dejado.

No entiendo por qué me dice que no me quiere. Es que se le ha olvidado todo lo que hemos pasado.

Yo me hago el duro, pero en el fondo me duele. Tu risa y tu pelo.

Cuando te desnudas, tú brillas como si estuviera el cielo -llenito de estrellas. -Yo estoy con el business, con la music.

Tú me robas tiempo útil cuando te lo doy por la espalda como Uti. Y luego te vas.

Tú haces que me sienta un inútil. No tengo cardio en el amor, me falta fútbol.

Si piensas que soy bueno, ¿por qué dices que soy malo?

Me tachaste de tu lista dizque cuernero sin ramo. Por tu culpa perdí amigos, no eran amigos en verdad.

Uh, los que sí lo eran se quedaron. Tú abusas demasiado con ese booty.

Los pones a hablar como Uri. Jamás luxury. Trabajas pa costear la uni.

Es independiente, tanto que se aleja de mí. Dime dónde vas cuando te vas pa buscarte allí.

Mírame, piensa solo en lo bueno. Las ganas que te tengo ya no me las contengo, ma.

Estuve esperando un tiempo, ya. Todo pa nada, ¿por qué?

Ana María, Ana María, Ana María me ha dejado.

No entiendo por qué me dice que no me quiere. Es que se le ha olvidado todo lo que hemos pasado.

Yo me hago el duro, pero en el fondo me duele. Tu risa y tu pelo.

Cuando te desnudas, tú brillas como si estuviera el cielo llenito de estrellas.

Türkçe çeviri

Bana baktığında hayaletler aklımdan çıkıyor.

Çocuklar içmeye bırakıldı ve ben de bugün uğrayacağım. Anne, sen bir problemsin.

Yüzüne takıntılıyım. Buna değer mi bilmiyorum.

Sen her uzaklaştığında tuhaf şeyler hissediyorum. Ana María, Ana María, Ana María beni terk etti.

Beni neden sevmediğini söylediğini anlamıyorum.

Sadece yaşadığımız her şeyi unuttu. Sert davranıyorum ama içten içe bu beni incitiyor. Gülüşün ve saçların.

Çıplak kaldığında sanki gökyüzü yıldızlarla doluymuş gibi parlıyorsun. -Seni seviyorum.

Eğer seni başka birinin üstünde bizim yaptığımızı yaparken hayal edersem.

Ana María artık beni sevmediğini söylüyor ama bir canavar olduğum için beni tercih ediyor. Şirket düşmanım yok.

Benim için olduğunu zaten biliyordum.

Birbirimizi ne zaman göreceğimizi söyle ama benimle aşktan bahsetme çünkü bu konuda konuşamam. Ana María, Ana María, Ana María beni terk etti.

Beni neden sevmediğini anlamıyorum.

Canımı istediği gibi aptalca alıyor. Hey, sen hey, seni seviyorum. Benimle her şey yolunda ve cepler dolu.

Red Bull içmeden seni uçuracağım.

Gece geç saatlere kadar Jul'u dinliyorum. Eğer seni diğer adamla görürsem kızım, Hulk'a dönüşürüm.

Benden nefret ediyor ve beni reddediyor ama onun yatağına yağmur yağdıran benim.

Ve eğer nehir su için ses çıkarırsa taşıdığı doğrudur. Beni öldürmesi beni mutlu ediyor.

Ana María, Ana María, Ana María beni terk etti.

Beni neden sevmediğini söylediğini anlamıyorum. Sadece yaşadığımız her şeyi unuttu.

Sert davranıyorum ama içten içe bu beni incitiyor. Gülüşün ve saçların.

Çıplak kaldığında sanki gökyüzü oradaymış gibi parlıyorsun; yıldızlarla dolu. -İşle ve müzikle ilgileniyorum.

Uti gibi sana arkandan verdiğimde benim faydalı zamanımı çalıyorsun. Ve sonra gidiyorsun.

Beni işe yaramaz hissettiriyorsun. Aşık olarak kardiyom yok, futbolum yok.

Madem iyi olduğumu düşünüyorsun, neden kötü olduğumu söylüyorsun?

Beni listenden çıkardın, sözde buketsiz cuernero. Senin yüzünden arkadaşlarımı kaybettim, aslında arkadaş değillerdi.

Ah, kalanlar. O ganimeti çok fazla suistimal ediyorsun.

Onları Uri gibi konuşturuyorsun. Asla lüks değil. Üniversite harçlığını çıkarmak için çalışıyorsun.

O kadar bağımsız ki benden uzaklaşıyor. Seni orada aramak için yola çıktığında bana nereye gideceğini söyle.

Bana bak, sadece iyiyi düşün. Sana olan arzumu artık içimde tutamıyorum anne.

Zaten bir süredir bekliyordum. Hepsi boşuna, neden?

Ana María, Ana María, Ana María beni terk etti.

Beni neden sevmediğini söylediğini anlamıyorum. Sadece yaşadığımız her şeyi unuttu.

Sert davranıyorum ama içten içe bu beni incitiyor. Gülüşün ve saçların.

Çıplak kaldığında sanki gökyüzü yıldızlarla doluymuş gibi parlıyorsun.

Videoyu izle David Marley, Moncho Chavea - ANAMARIA

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam