Şunun daha fazla şarkısı: Piso 21
Şunun daha fazla şarkısı: Juan Duque
Açıklama
A&R Yönetmeni: Alejandro Mejía Abad
Aranjör, Yapımcı: Andrés Torres
Bilinmeyen: Andrés Torres
Elektro Gitar: Andrés Torres
Programcı: Andrés Torres
Mikser Yardımcısı Mikser Mühendisi: Ben Milchev
Usta Mühendis: Dave Kutch
Mikser Yardımcısı Mikser Mühendisi: David Nakaji
Karıştırma Mühendisi: Jaycen Joshua
Bilinmeyen: Juan Diego Arteaga
Bilinmeyen: Loren McLean
Aranjör, Yapımcı: Mauricio Rengifo
Bilinmeyen: Mauricio Rengifo
Programcı: Mauricio Rengifo
Gitar: Piso 21
Vokal: Piso 21
Senaryo: Alejandro Rengifo
Senaryo: Andrés Torres
Yazar: David Escobar Gallego
Yazar: Juan David Castaño
Yazar: Juan David Huertas
Senaryo: Mauricio Rengifo
Yazar: Pablo Mejía B.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ya lo pensé, lo decreto. Tu mano agarradita con la mía.
Qué bueno sería no tenerte que esperaaar.
¿Cómo hacer pa' que todo sea mejor? Yo sé que te han contado cositas de mí.
Todos esos fallos los cometí, pero contigo quiero hacerlo diferente.
Tú eres un regalito de Dios, mi presente.
Ay, juro que te vo'a cuidaaar y que no nos separe ni la muerte.
Ay, juro que te vo'a cuidaaar y que no nos separe ni la muerte. Eh.
No busques referencias de mí pa' que no distorsiones.
Es que yo cambié solo pa' ti, si eres la mejor de las mejores. Es que tú todo te lo mereces, me das ganas de casarme a veces.
Hagamos las pases, bebé, pa' seguir celebrando meses.
Solo date cuenta que yo cambié pa' tenerte a mi lao', no me viré a ver a esa. Que más me enamoro yo.
Solo date cuenta que yo muero por dormir abrazados, pega'os. Que más me enamoro yo.
Yo sé que te han contado cositas de mí.
Todos esos fallos los cometí, pero contigo quiero hacerlo diferente. Tú eres un regalito de Dios, mi presente.
Ay, juro que te vo'a cuidaaar y que no nos separe ni la muerte.
Ay, juro que te vo'a cuidaaar y que no nos separe ni la muerte.
Y si la muerte viene a buscarme, le cuento todos mis planes contigo y lo que demoré pa' encontrarte.
Seguro me deja otro ratito pa' que te quiera. Si ya pa' hacerte rico un par de peladitos.
Ay, juro que te vo'a cuidaaar y que no nos separe ni la muerte.
Ay, juro que te vo'a cuidaaar y que no nos separe ni la muerte.
Y esta es, y esta es pa' bailarla contigo borracho cuando me ponga un muchacho. Oh, oh, oh.
Súbete, súbete. Vamo' bandurria.
¡Uh!
Türkçe çeviri
Bunu zaten düşündüm, karar verdim. Elin benimkindeydi.
Beklemek zorunda kalmamak ne güzel olurdu.
Her şey nasıl daha iyi hale getirilir? Benim hakkımda sana bir şeyler anlattıklarını biliyorum.
Bütün bu hataları yaptım ama seninle bunu farklı yapmak istiyorum.
Sen Tanrı'nın küçük bir hediyesisin, hediyemsin.
Yemin ederim seninle ilgileneceğim ve ölüm bile bizi ayıramayacak.
Yemin ederim seninle ilgileneceğim ve ölüm bile bizi ayıramayacak. Hey.
Tahrif etmemek için benden referans aramayın.
Mesele şu ki, eğer sen en iyilerin en iyisiysen, sırf senin için değiştim. Sen herşeyi hak ediyorsun, bazen bende evlenme isteği uyandırıyorsun.
Aylarca kutlamaya devam etmek için hadi bazı şeyleri gerçekleştirelim bebeğim.
Sadece senin yanımda olman için değiştiğimi anla, onu görmeye gitmeyeceğim. En çok neye aşık oluyorum.
Kollarınızda uyumak için can attığımı anlayın, birbirinize sarılın. En çok neye aşık oluyorum.
Benim hakkımda sana bir şeyler anlattıklarını biliyorum.
Bütün bu hataları yaptım ama seninle bunu farklı yapmak istiyorum. Sen Tanrı'nın küçük bir hediyesisin, hediyemsin.
Yemin ederim seninle ilgileneceğim ve ölüm bile bizi ayıramayacak.
Yemin ederim seninle ilgileneceğim ve ölüm bile bizi ayıramayacak.
Ve eğer ölüm beni aramaya gelirse ona seninle olan tüm planlarımı ve seni bulmamın ne kadar sürdüğünü anlatırım.
Eminim seni sevebilmem için bana kısa bir süre daha verecektir. Evet, seni zengin etmek için birkaç peladito.
Yemin ederim seninle ilgileneceğim ve ölüm bile bizi ayıramayacak.
Yemin ederim seninle ilgileneceğim ve ölüm bile bizi ayıramayacak.
İşte bu, ve bu da bir oğlan çocuğum olduğunda seninle sarhoş olarak dans edebilmem için. Ah, ah, ah.
Haydi, haydi. Haydi bandurria.
Ah!