Şunun daha fazla şarkısı: Gabito Ballesteros
Şunun daha fazla şarkısı: Armenta
Şunun daha fazla şarkısı: Jonathan Caro
Açıklama
Yapımcı: Miguel Armando Armenta Armenta
Besteci Söz Yazarı: Gabriel Ballesteros Abril
Besteci Söz Yazarı: Miguel Armando Armenta Armenta
Besteci Söz Yazarı: Jonathan Fernando Caro Vega
Sözler ve çeviri
Orijinal
Me cambió la vida y ahora la ando disfrutando.
¿Que por qué presumo los billetes y los carros?
Si antes no había pa' gastar.
Son trece las balas de la súper que me cargo.
Con estas seis veces que a la muerte me le escapo. Pa' toda el agua, pa' nadar.
Tantas las veces, mamita, enojada conmigo.
Tantas las veces chambeando pensando en tu amor.
Tanto peligro, la dura, los cuernos de chivo.
Tanto que pierdo buscando todo por los dos.
Eh, yo. Es el Gabito, viejo.
Ahí su compa Almendra. Eh, compa Carol.
Oh, fuck. Pórtate bien.
Su compa Caron.
Primo, pásame la blanca, que los verdes no me espantan.
La vida me chupa huevos, lo queremos todo y luego. Cinco, cinco la navego, cuidando bien el terreno.
Quemando -uno de maría, tus ojitos, mamma mia.
-Tantas las veces, mi chula, enojada conmigo.
Tantas las veces chambeando pensando en tu amor.
Tanto peligro, la dura, los cuernos de chivo.
Tanto que pierdo buscando todo por los dos.
Tanto que pierdo buscando todo, chiquitita.
Esto es para ti.
Türkçe çeviri
Hayatımı değiştirdi ve şimdi tadını çıkarıyorum.
Neden biletleri ve arabaları gösteriyorum?
Daha önce harcayacak para yoktu.
Taşıdığım süperin on üç mermisi var.
Bu altı seferle ölümden kurtuluyorum. Tüm su için, yüzmek için.
Pek çok kez anne bana kızdın.
Pek çok kez aşkını düşünerek çalışıyorum.
Çok fazla tehlike var, en sert olanı, keçi boynuzları.
Öyle ki ikimiz için de her şeyi aramayı kaybediyorum.
Merhaba ben. Bu Gabito, yaşlı adam.
Arkadaşın Almendra var. Selam dostum Carol.
Ah kahretsin. Kendine iyi bak.
Arkadaşı Caron.
Kuzen, beyaz olanı bana ver, yeşil olanlar beni korkutmuyor.
Hayat beni berbat ediyor, hepsini istiyoruz ve sonra. Beş, beş, araziye iyi dikkat ederek yelken açıyorum.
Yanan -bir Mary, senin küçük gözlerin, mamma mia.
-Pek çok kez pezevenğim bana kızdı.
Pek çok kez aşkını düşünerek çalışıyorum.
Çok fazla tehlike var, en sert olanı, keçi boynuzları.
Öyle ki ikimiz için de her şeyi aramayı kaybediyorum.
Öyle ki her şeyi aramayı kaybediyorum küçüğüm.
Bu sizin için.