Şunun daha fazla şarkısı: La Fouine
Açıklama
Besteci: BiggieJo
Şarkı Sözü Yazarı: La Fouine
Şarkı Sözü Yazarı: Saamou
Sözler ve çeviri
Orijinal
Gang.
-Banlieue sale music. -Banlieue sale.
C'est la TH.
C'est la TH. C'est la TH.
À peine je sors de taule, on vient me chercher dans six cent K.
Sur le poignet, j'ai plus de cent K.
Au quartier, y a plus de grand frère, grand cœur, mais ma vengeance n'a plus de rempart. Se défendu, j'ai lu le rapport.
Je ken des pétasses contre très peu de repères. Je le referais s'il fallait le refaire.
Je traîne avec les mêmes depuis -mes repères. -Sans parler de shit que t'as passé.
Je la mets à quatre pattes comme Buffet, gros miss.
Et des fois, je peux l'attacher au lit comme si elle me devait un cachet.
Genre qu'est-ce qu'on leur pipe, ils se dilatent.
Pour ma paye, il me faut dix lums. On est en crime devant la cam à dix morts.
Y a -que des failleurs et des dealers. -On leur a arraché le pendentif.
Laisse tomber, c'est des bandeurs de stars. VVS, fuck Warofski.
Les petits vendent la neige -et je les croise au ski. -Demande à Allah, on est toujours actif.
Pull up de shooter, on n'allume pas au bif.
Quarante-huit de J, avoue, tu manges pas la gamelle. Je vis ça que des gamelles, je vis une porte gamelle.
Beaucoup de ken dans le vide-grenier. La poucave, on l'a vite renié.
Rafale dans la carotide. Pour ma conso, j'ai des kilos de weed.
Je l'ai cassé une fois, elle veut renouveler le match.
J'appelle Raoul pour une nouvelle watch. On ne compte plus les K, on est très fort en maths.
C'est la TH -et les banlieues sales. -Ici, on s'adapte à la vie en cage.
Cet enfant, le daron, se plie en quatre. Un nouveau dans la promenade.
Je vais le -mettre à poil comme Bianca.
-Sans le sorry, je suis à Baydu, dans le russe, moi, on me sourit.
Toutes les Rolex, les Bentleys, ice, on les voit -quand on story. -On kike et on permute.
Je rappe depuis le triangle des Bermudes. Eux, c'est des vermines. Ils ont le verre vide.
On les -baise, voilà le verdict. -On les baise, c'est nous en berline.
Vite teinté à quatre sans permis.
Sur tous les badges et les codes, on aime ce qui est -interdit. SO le nineteen. -SO le nineteen, SO le sept-huit.
Je suis dans la berline noire. Je pense aux frères là-bas.
Mandat de dépôt, tout ça, c'est pas si loin. Tout ça, c'est pas si noir. Pas besoin de bodyguard.
Les gens me connaissent, je suis pas béto pour dix grammes.
Une balle pour les cultivés, une teille de wine, je donne trois cours tisane.
Plus de liquide que Cristaline. Deux quarante-trois comme des kiissaline. La
TH, jamais on s'aligne. J'ai le front sur le cul quand je chalume.
Quand je plie, je le fais pour la game et les briques. C'est nous si t'entends du bruit.
C'est nous si t'entends du bruit. C'est nos flows, donc on le fait brique par brique.
Comme RATP, je fais rentrer que des tickets.
Le micro, c'est le feu, je suis le briquet. Qu'est-ce qu'on serait sans nos cités citées?
Toute idée F est impliquée. Jamais, on compose le dix-sept. Toujours, la prod, on la dissèque.
Ce qu'on pourrait leur faire pour dix sacs. On repeint le mur de bissap.
Türkçe çeviri
Çete.
-Kirli banliyö müziği. -Kirli banliyö.
Bu TH.
Bu TH. Bu TH.
Hapisten çıkar çıkmaz altı yüz bin sonra biri beni almaya geliyor.
Bileğimde yüzden fazla K var.
Mahallede artık bir ağabey, kocaman bir yürek yok ama intikamımın artık savunulacak tarafı yok. Kendini savundu, raporu okudum.
Orospuları çok az kritere göre tanıyorum. Tekrar yapmak zorunda kalsam yine yapardım.
O zamandan beri aynı kişilerle takılıyorum; kendi yönlerimle. -Sahip olduğun pisliklerden bahsetmiyorum bile.
Onu Buffet gibi dört ayak üstüne koydum, büyük hanım.
Ve bazen sanki bana bir borcu varmış gibi onu yatağa bağlayabiliyorum.
Ne üfleyeceğiz gibi, genişliyorlar.
Maaşım için on lümene ihtiyacım var. On ölümle kamera karşısında suç içerisindeyiz.
Sadece sahteciler ve satıcılar var. -Kolye onlardan alındı.
Unut gitsin, onlar yıldız saplamaları. VVS, Warofski'yi siktir et.
Küçükler kar satıyor ve ben onlarla kayak yaparken tanışıyorum. -Allah'a sorun, hâlâ faaliyetteyiz.
Atıcıyı yukarı çekin, ateşlemiyoruz.
J'den kırk sekiz, itiraf et, kaseyi yemiyorsun. Sadece kaseler gördüm, bir kase kapısı gördüm.
Garaj satışında çok şey var. Serseriyi hızla reddettik.
Şah damarına patladı. Tüketim için kilolarca otum var.
Bir kez kırdım, maçı tekrarlamak istiyor.
Yeni bir saat için Raoul'u arıyorum. Artık K'ları saymıyoruz, matematikte çok iyiyiz.
Burası TH ve kirli banliyöler. -Burada kafesteki hayata uyum sağlıyoruz.
Bu çocuk, yani daron, geriye doğru eğiliyor. Yürüyüşte yeni bir tane.
Onu Bianca gibi çıplak bırakacağım.
-Kusura bakma, Baydu'dayım, Rusça, bana gülümsüyorlar.
Tüm Rolex'leri, Bentley'leri, buzları görüyoruz - hikaye anlatırken. -Şişeleyip değiş tokuş yaparız.
Bermuda Şeytan Üçgeni'nden rap yapıyorum. Onlar haşarat. Ellerinde boş bir bardak var.
Onları sikeceğiz, karar bu. -Onları sikeriz, sedanın içindeki biziz.
Lisans olmadan hızla dört renkle renklendirildi.
Tüm rozet ve kodlarda yasak olanı seviyoruz. Yani on dokuz. -Ya on dokuz, yani yedi sekizinci.
Siyah sedandayım. Oradaki kardeşleri düşünüyorum.
İdam emri falan, o kadar da uzakta değil. Her şey o kadar da karanlık değil. Korumaya gerek yok.
İnsanlar beni tanıyor, on gram için aptal değilim.
Kültürlüler için bir top, bir çay kaşığı şarap, üç çeşit bitki çayı veriyorum.
Cristaline'den daha sıvı. Kiissaline gibi iki kırk üç.
TH, asla uyum sağlamayız. Yaktığımda alnım kıçımda oluyor.
Katladığımda bunu oyun ve tuğlalar için yapıyorum. Gürültü duyarsanız biziz.
Gürültü duyarsanız biziz. Bu bizim akışımız, dolayısıyla bunu tuğla tuğla yapıyoruz.
RATP gibi ben de sadece bilet getiriyorum.
Mikrofon ateştir, ben ise çakmağım. Şehirlerimiz olmasaydı ne olurduk?
Herhangi bir F fikri söz konusudur. Asla, on yediyi çeviriyoruz. Biz her zaman üretimi parçalara ayırıyoruz.
On torba karşılığında onlara neler yapabiliriz? Bissap duvarını yeniden boyuyoruz.