Şunun daha fazla şarkısı: La Fouine
Şunun daha fazla şarkısı: L2B
Açıklama
Hava bas ve uçak uğultusundan titreşiyor - burada her şey uçuyor: para, cümleler, hırslar. Dünya, gökyüzü hayali kuranlar ve sadakat kartında şimdiden mil biriktirenler olarak ikiye ayrılıyor. Argo ve dumanın arasından bir uçma hissi sıyrılıyor - romantizmden değil, hızla hayatta kalmaktan bahsediyor. Etraf her yer parlıyor, gürültü yapıyor ama bu gösterişin altında inatçı bir "her şeye rağmen havalanıyoruz" sesi duyuluyor. Bu, huzur arayan bir neslin müziği - yükseltmeye, serbest tarza ve tercihen business class'ta olmak üzere geri dönüşü olmayan bir bilete ihtiyacı var.
Sözler ve çeviri
Orijinal
C'est holiday, eux ils boot. Everyday, c'est very good.
J'vois ma tess dans l'ubleau, j'fais grimper les miles sur Flying Blue. Flying Blue, Flying Blue.
Everyday, c'est very good.
J'vois ma tess dans l'ubleau, j'fais grimper les miles sur Flying Blue. Bo-bo-bounce, baby rebondit.
Moi, j'étais au chtar avec les gars de Bondy. À ma gauche, à ma droite, y a des bandits.
Ceux qui t'mettent sur une chaise, les yeux bandés. Et la cagoule, c'est pas que pour Mardi Gras.
Tu veux quoi? Du filtré, du gras. Tu veux quoi? D'la zipette, l'héro.
J'fume un joint, les p'tits font des roues. J'm'endors en géant, j'ai des rêves d'homicide.
Soixante-dix-huit poids d'arrêt, j'tombe à domicile.
J'veux m'bédave au moins deux missiles. J'me sens comme si j'étais deux Messi.
IDs, dès 2004, j'allais déjà braquer ED. Vous êtes tombés pour à peine deux G. On les fout en L2, nous, c'est
L2B. J'suis en cage, j'm'en souviens plus d'la soirée, j'suis sous Ruinart.
J'ai toujours mon dollo au bec, tu peux m'croiser dans un Vélar.
Des fois, j'oublie qu'j'suis connu, j'me balade seul dans Paname.
Ces petits connaissent mon gang. À la vie, à la mort, le gang, le gang.
C'est holiday, eux ils boot. Everyday, c'est very good.
J'vois ma tess dans l'ubleau, j'fais grimper les miles sur Flying Blue. Flying Blue, Flying Blue.
Everyday, c'est very good. J'vois ma tess dans l'ubleau, j'fais grimper les miles sur Flying Blue.
J'ai l'élégance à Sarkozy. Si y a ménage, c'est pas pour causer.
J'ai calé un night dans l'cosi. Proximité d'Brétas pour les dossiers.
J'veux ma joone au bout, mais pas pour la frime. Ils ont pas un euro, donc ils veulent ma vie. J'arrive en
Vélar, ouais, tellement on brille, tellement on brille.
C'est même pas mon anniv', j'suis avec la ONI. C'est holiday, eux ils boot. Everyday, c'est very good.
J'vois ma tess dans l'ubleau, j'fais grimper les miles sur Flying Blue. Flying
Blue, Flying Blue. Everyday, c'est very good.
J'vois ma tess dans l'ubleau, j'fais grimper les miles sur Flying Blue. J'ai des liasses toutes bleues, toutes vertes.
Billets de racailles jaunes comme ma con. La caution, c'est une baraque au bled.
La potion, c'est le sirop pomme verte. J'ai pas peur pour l'beuh, j'arrive tout en BS.
Benz, j'tourne à la une, c'est la best.
Best gang depuis la tess, j'ai ça dans la tête. C'est holiday, eux ils boot. Everyday, c'est very good.
J'vois ma tess dans l'ubleau, j'fais grimper les miles sur Flying Blue. Flying Blue, Flying Blue.
Everyday, c'est very good.
J'vois ma tess dans l'ubleau, j'fais grimper les miles sur Flying Blue
Türkçe çeviri
Tatil geldi, açılıyorlar. Her gün çok güzel.
Eşimi ofiste görüyorum, Flying Blue ile kilometreyi arttırıyorum. Uçan Mavi, Uçan Mavi.
Her gün çok güzel.
Eşimi ofiste görüyorum, Flying Blue ile kilometreyi arttırıyorum. Bo-bo-zıplama, bebek zıplaması.
Bondy'li adamlarla sohbetteydim. Solumda, sağımda haydutlar var.
Seni gözleri bağlı bir şekilde sandalyeye oturtanlar. Ve kapüşon sadece Mardi Gras için değil.
Ne istiyorsun? Filtrelenmiş, yağlı. Ne istiyorsun? Zipette'den kahraman.
Ben esrar içiyorum, küçükler takla atıyor. Dev gibi uykuya dalıyorum, cinayet rüyaları görüyorum.
Yetmiş sekiz ağırlık durarak evde düşüyorum.
En az iki füzeye sahip olmak istiyorum. Kendimi iki Messi gibi hissediyorum.
Kimlikler, 2004'te zaten ED'yi soyacaktım. Sadece iki G'ye düştün. L2'de onları mahvediyoruz.
L2B. Kafesteyim, akşamı hatırlamıyorum, Ruinart'tayım.
Dollo'm hâlâ ağzımda, benimle bir Vélar'da buluşabilirsin.
Bazen ünlü olduğumu unutuyorum, Paname'de tek başıma dolaşıyorum.
Bu çocuklar çetemi tanıyor. Yaşama, ölüme, çeteye, çeteye.
Tatil geldi, açılıyorlar. Her gün çok güzel.
Eşimi ofiste görüyorum, Flying Blue ile kilometreyi arttırıyorum. Uçan Mavi, Uçan Mavi.
Her gün çok güzel. Eşimi ofiste görüyorum, Flying Blue ile kilometreyi arttırıyorum.
Sarkozy'de şıklığım var. Temizlik varsa sohbet etmek değil.
Cosi'de bir gece geçirdim. Dosyalar için Brétas'ın yakınında.
Sonunda joone'umu istiyorum ama gösteriş uğruna değil. Avroları yok, bu yüzden hayatımı istiyorlar. varıyorum
Velar, evet, çok parlıyoruz, çok parlıyoruz.
Bugün benim doğum günüm bile değil, ONI'deyim. Tatil geldi, açılıyorlar. Her gün çok güzel.
Eşimi ofiste görüyorum, Flying Blue ile kilometreyi arttırıyorum. Uçmak
Mavi, Uçan Mavi. Her gün çok güzel.
Eşimi ofiste görüyorum, Flying Blue ile kilometreyi arttırıyorum. Hepsi mavi, hepsi yeşil demetlerim var.
Benim amım gibi sarı pisliklerden biletler. Mevduat ülkede bir kışladır.
İksir yeşil elma şurubu. Ottan korkmuyorum, hepsi saçmalık.
Benz, ön sayfadayım, bu en iyisi.
Tess'ten bu yana en iyi çete, bu aklımda var. Tatil geldi, açılıyorlar. Her gün çok güzel.
Eşimi ofiste görüyorum, Flying Blue ile kilometreyi arttırıyorum. Uçan Mavi, Uçan Mavi.
Her gün çok güzel.
Eşimi ofiste görüyorum, Flying Blue'da kilometreleri artırıyorum