Şunun daha fazla şarkısı: Jeremi Sikorski
Şunun daha fazla şarkısı: Artur Sikorski
Açıklama
Besteci: Jeremi Sikorski
Besteci: Artur Sikorski
Besteci: Kuba Krupski
Söz Yazarı: Jeremi Sikorski
Sözler ve çeviri
Orijinal
Zobacz jak nam leci czas. Tysiąc gaf i milion spraw.
Pozmieniało się na dobre.
Obok zawsze kogoś mam.
Ale tęsknię do tych lat, w których tak beztrosko, w których tak beztrosko.
Było nam, było, tak było nam.
Ostatni raz, raz przytul mnie.
Już teraz tęsknię.
Ostatni raz, raz.
Przyznam, że na zawsze będzie.
Pierwsze kroki, pierwszy płacz. Śmiech i kłótnie, naście lat.
A pamiętasz na imprezie?
Wtedy wolniej płynął czas. Zdarty dżins i pierwszy kac.
Jak przez mgłę, tak mówiąc szczerze.
Ostatni raz, raz przytul mnie.
Już teraz tęsknię.
Ostatni raz, raz.
Przyznam, że na zawsze będzie.
Młodość.
Młodość na zawsze będzie.
Türkçe çeviri
Zamanın nasıl geçtiğini görün. Binlerce hata ve milyonlarca şey.
İşler tamamen değişti.
Her zaman yanımda biri var.
Ama bu kadar kaygısız olduğum, bu kadar kaygısız olduğum o yılları özlüyorum.
Bizimdi, bizimdi, bizimdi.
Son kez, son kez sarıl bana.
Seni şimdiden özledim.
Son bir kez, bir kez.
Her zaman orada olacağını itiraf ediyorum.
İlk adımlar, ilk ağlama. Kahkahalar ve tartışmalar, ergenlik yılları.
Partidekini hatırlıyor musun?
O zamanlar zaman daha yavaş geçiyordu. Yırtık kot pantolon ve ilk akşamdan kalmalık.
Dürüst olmak gerekirse bulanıklık gibi.
Son kez, son kez sarıl bana.
Seni şimdiden özledim.
Son bir kez, bir kez.
Her zaman orada olacağını itiraf ediyorum.
Gençlik.
Gençlik sonsuza kadar sürecek.