Şunun daha fazla şarkısı: Lisandro Cuxi
Açıklama
İlişkili Sanatçı, Söz Yazarı: Lisandro Cuxi
Besteci: Ozhora
Besteci: Mbengibeatz
Karıştırma Mühendisi: Djnass
Sözler ve çeviri
Orijinal
Yeah.
Sur ta bouche, il y a le miel.
Une douceur qui vient du ciel.
Mon futur, je ne le vois qu'avec toi.
En bas, minha criatura, ele é bom. Que bom maneira de fazer amor.
Un sentiment qui ne s'explique pas.
Avec toi, j'ai pas peur de l'amour. Je te l'ai dit pour toujours.
Notre amour est si fort.
Minha estrela, mon étoile venue du ciel.
Minha estrela, mon étoile tombée du ciel.
Minha estrela, mon étoile tombée du ciel.
Minha estrela, mon étoile venue du ciel.
Eh, ah.
O amor que tem cura.
Eh, ah.
O amor que tem cura.
Eh eh, ah.
O amor que tem cura.
Eh, ah.
O amor que tem cura.
Ton amour n'a pas de remède.
Alors ne me blesse jamais.
Je suis fatiguée de donner pour vain.
Je connais ton nom.
Tu es belle, bébé.
O amor que tem cura.
Ah.
Minha estrela, mon étoile venue du ciel.
Minha estrela, mon étoile tombée du ciel.
Minha estrela, mon étoile tombée du ciel.
Minha estrela, mon étoile venue du ciel. Eh, ah.
O amor que tem cura. Eh, ah.
O amor que tem cura.
Eh eh, ah.
O amor que tem cura. Eh, ah. O amor que tem cura. Minha estrela, minha estrela.
Minha estrela, minha estrela.
Oh, oh, oh.
O amor.
Estrela, minha estrela. Minha estrela. O amor.
Minha estrela, minha estrela.
Türkçe çeviri
Evet.
Sur ta bouche, il ya le miel.
Bir douceur qui vient du ciel.
Gelecekte, je ne le vois qu'avec toi.
En bas, minha kriatura, ele é bom. Aşkın maneira'sı bu.
Bir duygu qui ne s'explique pas.
Avec toi, j'ai pas peur de l'amour. Je te l'ai dit pour toujours.
Amour est si fort değil.
Minha estrela, mon étoile mekan du ciel.
Minha estrela, mon étoile tombée du ciel.
Minha estrela, mon étoile tombée du ciel.
Minha estrela, mon étoile mekan du ciel.
Ah, ah.
O amor que tem cura.
Ah, ah.
O amor que tem cura.
Eh eh, ah.
O amor que tem cura.
Ah, ah.
O amor que tem cura.
Aşkın çaresi yok.
Tanrım, Jamais'i korusun.
Boş yere bağış yapmaktan yoruldum.
Je connais ton nom.
Tu es belle, bebeğim.
O amor que tem cura.
Ah.
Minha estrela, mon étoile mekan du ciel.
Minha estrela, mon étoile tombée du ciel.
Minha estrela, mon étoile tombée du ciel.
Minha estrela, mon étoile mekan du ciel. Ah, ah.
O amor que tem cura. Ah, ah.
O amor que tem cura.
Eh eh, ah.
O amor que tem cura. Ah, ah. O amor que tem cura. Minha estrela, minha estrela.
Minha estrela, minha estrela.
Ah, ah, ah.
Ey aşk.
Estrela, minha estrela. Minha estrela. Ey aşk.
Minha estrela, minha estrela.