Şunun daha fazla şarkısı: Andéol
Şunun daha fazla şarkısı: St Graal
Açıklama
Bas Gitar: Bastien Burger
Davul: Marlon B
Yüksek Mühendis: Mathieu Bameulle
Karıştırma Mühendisi: Marlon B
Yapımcı: Marlon B
Sentezleyici: Bastien Burger
Besteci: Mathias Abosaleh
Besteci: Adelmark
Sözler ve çeviri
Orijinal
J'vais pas t'faire mon numéro.
J'vais pas t'faire l'anti-héros. Des mots doux, des jolis mélo.
Avant qu'tu supprimes mon numéro. On sait déjà c'est quoi la réplique.
Toi qui appelles, moi qui rapplique. On sait déjà, c'est toi qui décides.
Toi qui danse et moi qui dessine. Je sais qu't'as mal.
Dis-moi où c'est qu't'as mal.
Et tu continues de rien dire. Et je continue de revenir. Je sais qu't'as mal.
Dis-moi où c'est qu't'as mal.
Et tu continues de rien dire. Et je continue.
Dans des rues que j'connais par cœur. Des dealers au porteur de fleurs.
Des garçons qui finissent en pleurs. Aux filles qui sentent plus la douleur.
On sait déjà c'est quoi la réplique. Toi qui m'appelles, moi qui rapplique.
Et c'est jamais moi qui décide. Moi qui coule et toi qui navigues.
J'vais pas t'faire la pluie d'mémo. Où j't'ai dit qu'j'ai mal choisi mes mots.
Des mots doux, des jolis mélo. T'inquiète, supprime mon numéro.
Je sais qu't'as mal. Dis-moi où c'est qu't'as mal.
Et tu continues de rien dire. Et je continue de revenir. Je sais qu't'as mal.
Dis-moi où c'est qu't'as mal.
Et tu continues de rien dire. Et je continue.
Il pleut des cordes. J'suis en bas, j'attends qu'tu descendes.
C'est toi qui m'lâches et puis qui m'demandes ce qui m'prend.
Je sais qu't'as mal. Je sais qu'dehors tout s'ressemble.
Je sais qu't'as mal. J'sais qu'tu n'veux pas l'entendre. Je sais qu't'as mal.
Dis-moi où c'est qu't'as mal.
Et tu continues de rien dire. Et je continue de revenir. Je sais qu't'as mal.
Dis-moi où c'est qu't'as mal.
Et tu continues de rien dire. Et je continue.
Türkçe çeviri
Sana numaramı vermeyeceğim.
Sana karşı anti-kahramanı oynamayacağım. Tatlı sözler, güzel melodiler.
Numaramı silmeden önce. Çizginin ne olduğunu zaten biliyoruz.
Arayan sen, geri dönen ben. Biz zaten biliyoruz, siz karar verin.
Sen dans ediyorsun ve ben çizim yapıyorum. Yaralı olduğunu biliyorum.
Nerenin acıdığını söyle bana.
Ve hiçbir şey söylememeye devam ediyorsun. Ve geri gelmeye devam ediyorum. Yaralı olduğunu biliyorum.
Nerenin acıdığını söyle bana.
Ve hiçbir şey söylememeye devam ediyorsun. Ve devam ediyorum.
Ezbere bildiğim sokaklarda. Bayilerden çiçek taşıyıcılarına.
Sonunda ağlayan çocuklar. Acıyı daha çok hisseden kızlara.
Çizginin ne olduğunu zaten biliyoruz. Beni çağıran sen, geri dönen ben.
Ve karar veren asla ben değilim. Batan ben ve yelken açan sen.
Seni notlara boğmayacağım. Sana sözlerimi kötü seçtiğimi söylediğim yer.
Tatlı sözler, güzel melodiler. Merak etme numaramı sil.
Yaralı olduğunu biliyorum. Nerenin acıdığını söyle bana.
Ve hiçbir şey söylememeye devam ediyorsun. Ve geri gelmeye devam ediyorum. Yaralı olduğunu biliyorum.
Nerenin acıdığını söyle bana.
Ve hiçbir şey söylememeye devam ediyorsun. Ve devam ediyorum.
Şiddetli yağmur yağıyor. Ben aşağıdayım, senin gelmeni bekliyorum.
Beni bırakıp sonra bana sorunumun ne olduğunu soran sensin.
Yaralı olduğunu biliyorum. Dışarıda her şeyin aynı göründüğünü biliyorum.
Yaralı olduğunu biliyorum. Duymak istemediğini biliyorum. Yaralı olduğunu biliyorum.
Nerenin acıdığını söyle bana.
Ve hiçbir şey söylememeye devam ediyorsun. Ve geri gelmeye devam ediyorum. Yaralı olduğunu biliyorum.
Nerenin acıdığını söyle bana.
Ve hiçbir şey söylememeye devam ediyorsun. Ve devam ediyorum.