Şunun daha fazla şarkısı: GIMS
Açıklama
Şarkı Sözü Yazarı Olmayan, Yardımcı Sanatçı, Besteci: GIMS
Besteci, Gitar, Miksaj Mühendisi: Renaud Rebillaud
Usta Mühendis: Eric Chevet
Karıştırma Mühendisi: Guillaume Andre
Sözler ve çeviri
Orijinal
Bella
Bella
Bella
Bella
Ouh-ouh, Bella
Ouh-ouh Bella
Ouh-ouh Bella
Ouh-ouh Bella
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
C'était un phénomène, elle n'était pas humaine
Le genre de femme qui change le plus grand délinquant en gentleman
Une beauté sans pareille, tout le monde veut s'en emparer
Sans savoir qu'elle les mène en bateau
Hypnotisés, on pouvait tout donner
Elle n'avait qu'à demander, puis aussitôt on démarrait
On cherchait à l'impressionner, à devenir son préféré
Sans savoir qu'elle les mène en bateau
Mais quand je la vois danser le soir
J'aimerais devenir la chaise sur laquelle elle s'assoit
Ou moins que ça, un moins que rien
Juste une pierre sur son chemin
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Oui, c'est un phénomène qui aime hanter nos rêves
Cette femme était nommée "Bella la peau dorée"
Les femmes la haïssaient, toutes la jalousaient
Mais les hommes ne pouvaient que l'aimer
Elle n'était pas d'ici, ni facile, ni difficile
Synonyme de magnifique, à ses pieds que des disciples
Qui devenaient vite indécis, tremblants comme des feuilles
Elle te caressait sans même te toucher
Mais quand je la vois danser le soir
J'aimerais devenir la chaise sur laquelle elle s'assoit
Ou moins que ça, un moins que rien
Juste une pierre sur son chemin
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Allez, fais-moi tourner la tête, hé hé
Tourner la tête, hé hé
Rends-moi bête comme mes ieds-p', hé hé
Bête comme mes ieds-p', hé hé
J'suis l'ombre de ton ien-ch', hé hé
L'ombre de ton ien-ch', hé hé
Fais-moi tourner la tête, hé hé
Tourner la tête, hé hé
Allez, fais-moi tourner la tête, hé hé
Tourner la tête, hé hé
Rends-moi bête comme mes ieds-p', hé hé
Bête comme mes ieds-p', hé hé
J'suis l'ombre de ton ien-ch', hé hé
L'ombre de ton ien-ch', hé hé
Fais-moi tourner la tête, hé hé
Tourner la tête, hé hé
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Türkçe çeviri
bella
bella
bella
bella
Ugh-ooh, Bella
Ugh-ooh Bella
Ugh-ooh Bella
Ugh-ooh Bella
Adı Bella'ydı.
Yerel halk onu orada istemedi
Bütün köyleri titretti
İnsanlar bana “O kıza dikkat et” dediler.
Adı Bella'ydı.
Yerel halk onu orada istemedi
Bütün köyleri titretti
İnsanlar bana “O kıza dikkat et” dediler.
O bir fenomendi, insan değildi
En büyük suçluyu bir beyefendiye dönüştüren türden bir kadın
Eşsiz güzellik, herkes ona sahip olmak ister
Onlara liderlik ettiğini bilmeden
Hipnotize edildik, her şeyi verebilirdik
Tek yapması gereken sormaktı, sonra hemen başlayacaktık.
Onu etkilemeye, favorisi olmaya çalıştık
Onlara liderlik ettiğini bilmeden
Ama akşam onu dans ederken gördüğümde
Onun oturduğu sandalye olmak isterdim
Ya da bundan daha az, hiçten daha az
Sadece yolunda bir taş
Adı Bella'ydı.
Yerel halk onu orada istemedi
Bütün köyleri titretti
İnsanlar bana “O kıza dikkat et” dediler.
Adı Bella'ydı.
Yerel halk onu orada istemedi
Bütün köyleri titretti
İnsanlar bana “O kıza dikkat et” dediler.
Evet, rüyalarımıza girmeyi seven bir fenomen
Bu kadına "Altın Tenli Bella" adı verildi
Kadınlar ondan nefret ediyordu, hepsi onu kıskanıyordu
Ama erkekler onu yalnızca sevebilirdi
O buralı değildi, ne kolay ne de zor
Muhteşemin eşanlamlısı, onun ayaklarının dibinde sadece müritler
Çabuk kararsızlaşan, yapraklar gibi titreyen
Sana dokunmadan seni okşadı
Ama akşam onu dans ederken gördüğümde
Onun oturduğu sandalye olmak isterdim
Ya da bundan daha az, hiçten daha az
Sadece yolunda bir taş
Adı Bella'ydı.
Yerel halk onu orada istemedi
Bütün köyleri titretti
İnsanlar bana “O kıza dikkat et” dediler.
Adı Bella'ydı.
Yerel halk onu orada istemedi
Bütün köyleri titretti
İnsanlar bana “O kıza dikkat et” dediler.
Hadi, başımı döndür, hey hey
Başını çevir, hey hey
Beni ayaklarım gibi aptal yap, hey hey
Ayaklarım gibi aptal, hey hey
Ben senin ien-ch'inin gölgesiyim, hey hey
Senin ien-ch'inin gölgesi, hey hey
Başımı döndürüyorsun, hey hey
Başını çevir, hey hey
Hadi, başımı döndür, hey hey
Başını çevir, hey hey
Beni ayaklarım gibi aptal yap, hey hey
Ayaklarım gibi aptal, hey hey
Ben senin ien-ch'inin gölgesiyim, hey hey
Senin ien-ch'inin gölgesi, hey hey
Başımı döndürüyorsun, hey hey
Başını çevir, hey hey
Adı Bella'ydı.
Yerel halk onu orada istemedi
Bütün köyleri titretti
İnsanlar bana “O kıza dikkat et” dediler.
Adı Bella'ydı.
Yerel halk onu orada istemedi
Bütün köyleri titretti
İnsanlar bana “O kıza dikkat et” dediler.
Adı Bella'ydı.
Yerel halk onu orada istemedi
Bütün köyleri titretti
İnsanlar bana “O kıza dikkat et” dediler.
Adı Bella'ydı.
Yerel halk onu orada istemedi
Bütün köyleri titretti
İnsanlar bana “O kıza dikkat et” dediler.