Şunun daha fazla şarkısı: Racionais MC's
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2002-10-07
Sözler ve çeviri
Orijinal
12 de outubro de 2001, Dia das Crianças
Várias festa espalhada na periferia
No Parque Santo Antônio, hoje teve uma festa
Foi bancada pela irmandade, uma organização
Tavam confeccionando roupa
Lá no Parque Santo Antônio, lá
Lutando, remando contra a maré
Mas tá lá, tá firme!
Tinha umas 300 pessoa no... na festa das crianças
Comida, música
Tinha um grupo de rap
De uma menininha de 10 ano, cantando muito
Aí saímo de lá voado
Fomos numa outra quermesse de rua
Também na Vila Santa Catarina
Lá do outro lado da Zona Sul, quase no Centro
E... chegamo lá, a festa não tinha começando ainda
Aí no caminho, nóis passamo dentro de uma favela assim
E trombamos uns molequinho
Jogando bola e tal, começamos a provocar
Ei moleque, ce é santista? Tal...
Não, sou corinthiano!
Fala aí, Marcelinho vai rebentar vocês
Os moleque vendo aquela ideia de jogo
Comecei pesar nas dos moleque
E aí, mano, e aí, tá estudando e tal?
Aí o moleque falou assim
Ih... esse aqui hoje xingou a mãe dele!
Aí eu falei assim: porque você xingou sua mãe?
Ah, porque...
Não, nem foi isso, ele falou assim... eu falei
E ganhou... cês ganharam presente?
Eu perguntei, num foi não, Neto?
Cês ganharam presente?
Aí ele falou: ganhei foi tapa na cara hoje
Falei: por que você tomou um tapa na cara?
Ah, minha mãe deu um tapa na minha cara
Foi isso que eu ganhei, não ganhei presente não
Falou assim, ó, bem convicto mesmo!
Aí eu falei assim: e por que você tomou um tapa na cara?
Porque eu xinguei ela
Mas por que você xingou?
Lógico, todo mundo ganhou presente
Eu não ganhei por quê?
Aí eu fiquei pensando, né, mano
Como uma coisa gera a outra
Isso gera um ódio
O moleque com 10 anos
Tomar um tapa na cara no Dia das Crianças
Eu fico pensando quantas morte
Quantas tragédias em família
O governo já não causou
Com a incompetência, com a falta de humanidade?
Quantas pessoas num morreram
De frustração, de desgosto?
Longe do pai, longe da mãe, dentro de cadeia
Por culpa da incompetência desses aí!
Entendeu!?
Que fala na televisão, fala bonito
Come bem, forte, gordo, viaja bastante
Tenta chamar os gringo aqui pra dentro
Enquanto os próprios brasileiro tão aí, ó
Jogado... no mundão
Do jeito que... o mundão vier
Sem nenhum plano traçado
Sem trajetória nenhuma, vivendo a vida, só!
E o moleque era mó' revolta', vai vendo
O moleque revolta'
E ele tava friozão, jogando bola lá, pá...
Como se nada tivesse acontecido, ali marcou pra ele
Talvez ele tenha se transformado numa outra pessoa aquele dia
Vai vendo o barato!
Dia das Crianças...
Türkçe çeviri
2001 yılının 12. yılı, Dia das Crianças
Çevredeki Çeşitli Festivaller
No Parque Santo Antônio, bu bir festivaldi
Bir organizasyonla, garantiyle ilgili bir işlem yaptım
Tavam confeccionando roupa
Lá no Parque Santo Antônio, lá
Lutando, kısrağa karşı remando
Mas tá lá, tá firmate!
300 pesoa yok... ve eğlence bayramı
Comida, müzik
Bir rap grubu buldum
Yıl 10'dan sonra çok şey oldu
Aí saímo de lá voado
Fomos numa outra quermesse de rua
Também na Vila Santa Catarina
Zona Sul'un dışına çıktım, Centro yok
E... chegamo lá, bir festivalin gelmediği bir yer
Hayır, bir gecekondu mahallesine geçiş yok
E trombamos uns molequinho
Jogando bola e tal, provokatör olarak geliyor
Ei moleque, ce é santista? Tal...
Hayır, çok korinthiano!
Fala aí, Marcelinho vai rebentar vocês
Bir oyun fikri satın aldım
Comecei pesar nas dos moleque
E aí, mano, e aí, estudando ve tal?
Aí o moleque falou assim
Ih... esse aqui hoje xingou a mãe dele!
Aí eu falei assim: sen ne yapıyorsun?
Ah, porque...
Não, nem foi isso, ele falou assim... eu falei
E ganhou... cês ganharam presente?
Eu perguntei, num foi não, Neto?
Ne var bunda?
Aí ele falou: ganhei foi tapa na cara hoje
Falei: Arabana tapa mı istiyorsun?
Ah, minha mãe deu um tapa na minha cara
Ama bu senin için bir şey değil, hiçbir şey yok
Falou assim, ó, mahkum oldum!
Bir şey mi düşünüyorsun: ve sana tapa na cara'yı mı düşünüyorsun?
Porque eu xinguei ela
Mas por que você xingou?
Lógico, todo mundo ganhou presente
Peki bunu bilmiyor musun?
Aí eu fiquei pensando, né, mano
Bir şey daha oldu
Bir ses daha var
O molekül com 10 yıl
Tomar um tapa na cara no Dia das Crianças
Ölümcül miktarlar için AB fico pensando
Quantas tragédias em família
Aman Tanrım, bu bir neden değil
Beceriksizlik mi, insanlık dışılık mı?
Quantas pessoas num morreram
De frustração, de desgosto?
Longe do pai, longe da mae, dentro de cadeia
Por culpa da incompetência desses aí!
Anlaşma!?
Televizyonda ne var, ne güzel
Gel bem, forte, gordo, viaja bastante
Tenta chamar os gringo aqui pra dentro
Brezilya'nın mülkleri şu şekilde:
Jogado... hiçbir şey yok
Jeito que... veya dünya çapında
Sem nenhum plano traçado
Sem trajetória nenhuma, vivendo a life, so!
E o moleque dönemi daha da isyan etti, vai satılıyor
Ey molek isyanı
E ele tava friozão, jogando bola lá, pá...
Como se nada tivesse acontecido, ali marcou pra ele
Talvez, bugünden itibaren yeni bir dönüşüme uğradı
Vai vedo ya barato!
Dia das Crianças...