Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı Expresso da Meia-Noite

Expresso da Meia-Noite

5:21Brezilyalı hip hop, bum bap, rap Albüm Nada Como um Dia Após o Outro Dia, Vol. 1 & 2 2002-10-07

Sözler ve çeviri

Orijinal

Tô de rolê na quebrada, de para de filmada.

São vinte e três horas e a noite tá iluminada. Acendo um cigarro, tô inspirado. Ando sozinho?

Não, não, Deus tá do lado. É sábado, a rua tá cheia, uma pá de gente.

Delegacia sete três, rebelião no pente.

No São Luiz, alguém sangrando na fila de espera, enquanto em alguma encruzilhada se acende vela.

Na igreja os crente faz vigília pra se salvar, ansiedade à espera de Jesus quando voltar.

Em frente um bar tá lotado, fim de carreira, vários tio embriagado.

Talvez seja frustrado com a família ou tenha espancado até a sua própria filha, que brilha naquela maldade com o próprio corpo. Quinze anos de idade, já fez aborto.

O que não falta é louco e louca, tem de sobra. Periferia, legião, mãos à obra. Álcool e droga tá ali, corre junto.

A morte, a foice atrás de mais um assunto.

É dois minuto pra arrumar quem tá de luta, que nem chega a respirar. Tem que pensar mais rápido e puxar o gatilho.

Se não for ligeiro, parceiro, toma tiro. Tá no limite, tá à flor da pele.

Quem é ferido com o mesmo ferro sempre fere. A arma de fogo impõe respeito.

No submundo da metrópole é desse jeito. Não pense, não pisque, não dê um passo.

Quem se habilita, é um abraço. A paz é dichavada e fumada na seda.

Tranquilidade enquanto a brasa tá acesa.

A cortina de fumaça sob o holofote, onde a aliada maior é a sorte. Em cada lote, uma viela.

Nas curva da Nova Galvão, uma favela que testemunha toda hora algum coitado, igual aquele que no meio foi rasgado, metralhado vários tiro de automática. Pros covarde, é a forma que é mais prática.

Eliminar e deixar pra trás uma mancha de sangue que não apaga nunca mais.

Famílias destroçadas pela maldade. Criança sem pai vai ser o que mais tarde?

A vida não é um conto de fada, não, principalmente na calada, na quebrada, onde a gente vê, registra várias fita. O que ser humano é capaz, você não acredita.

Só quem é de lá sabe o que acontece.

Eu vejo terra, eu vejo asfalto. Eu vejo guerra, morte, assalto.

Sangue no chão, a esperança que agoniza reflete a vida que a novela satiriza.

Aí, fica ligeiro que na esquina tá embaçado, a área tá sinistra e o clima tá pesado. A

Zona Norte é grande, extensa. Cada quebrada uma situação, uma sentença.

Sem diferença, conheço os quatro canto, eu vi. A violência se iguala por enquanto aqui.

Chacina, estupro, tráfico. A noite é foda, irmão, só dá lunático.

Vida de louco, de inferno e sufoco. Dinheiro vai e vem, mas ainda é muito pouco.

Se tem coragem, até uns doido corre atrás. Se dois é bom, trutão, três nunca é demais.

Mais uma pá de prego espera acontecer. Agora a mina grávida, o que se vai fazer?

Vender um barato na esquina ou vai roubar?

O pivete logo vai nascer, quem vai bancar? Famílias vêm, famílias vão, fugindo da morte, fugindo da prisão.

A vida do fundão é desequilibrada. Hebrom, Piqueri, Jová, Serra Pelada.

Só quem é de lá sabe o que acontece.

Só quem é de lá sabe o que acontece.

Ninguém confia em ninguém, é melhor assim.

Eu nem na minha sombra e nem ela ni mim. Hoje qualquer moleque tá andando armado.

Puxa o cão sem pensar pra ser respeitado. Eu tô ligado, eu sei quem é quem.

O Super-Homem de bombeta vai matar alguém, sendo refém de espíritos malignos, mal-intencionados, cínico, leviano, indigno.

Fui obrigado a conviver com isso, com uma quadrada e um velho crucifixo. É sempre bom andar ligeiro na calada.

A vida não é um conto de fada.

Só quem é de lá sabe o que acontece.

Só quem é de lá sabe o que acontece.

Türkçe çeviri

Filmdeki rolüm buydu.

Üç ve üç saat ve aydınlanan bir gece. İlham vermek için bir sigara iç. Ando sozinho mu?

Hayır, hayır, Deus tá do do do. Ve bu, bir rua tá cheia, uma de gente.

Delegasyon üç sete çıktı, isyan yok.

São Luiz yok, ancak espera dosyasına büyük bir ilgi var, ancak daha sonra bir kez daha ele geçirildi.

Kurtarılmanız için gereken güvenlik önlemlerini aldıktan sonra, İsa'nın geri dönüşüyle ​​​​ilgili olarak kabul edilir.

Kariyerim boyunca bir barda çılgınca, çeşitli şeylerle meşguldüm.

Ailesiyle hayal kırıklığına uğramış ya da özel bir şirketten kaçmış, bu da kendi bedeniyle kötü bir şey olmuş. Bir kaç dakika sonra, ancak iptal edildi.

Ve bu çok açık ve çok güzel. Periferia, lejyon, daha fazlası. Alkol ve biraz da olsa, aynı şekilde.

Bir ölüm, bir ölüm, bir assunto'nun ardından.

Nefes almamak için havanın gelmesine birkaç dakika kaldı. Daha hızlı ve daha hızlı hareket edebilirler.

Ligeiro, parceiro, toma tiro için hayır. Hiçbir sınırlama yok, bu da Pele'nin evinde.

Bu, çok daha yüksek bir ferro olarak verimlidir. Bir fogo silahı, bir dinlenme anlamına gelir.

Hiçbir metropolün altında yer yok. Hiç bir şey yok, hiç bir şey yok, hiçbir geçiş yok.

Bunu nasıl başardınız, bu bir eğitimdir. Bir süre sonra dışarı çıktım ve dışarı çıktım.

Sakinleş ve rahatla.

Bir başka adı daha olan sanal bir fotoğraf kutusu bir çeşittir. Çok güzel, çok güzel.

Nova Galvão'nun kıvrımı, her gün çok uzun süre test edilen bir favela, pek çok otomatik olarak başka bir yere gitmeyecek kadar güzel. Artıları, en pratik olan formdur.

Daha uzun süre devam etmeyecek bir sancıyı ortadan kaldırın ve ortadan kaldırın.

Aileler kötü durumdaydı. Criança daha geç mi kaldı?

Bu hayat, bir moda tarzı değil, ilk olarak Calada'da, bir Quebrada'da, bir kez daha, çeşitli fitaları kaydettirmek. İnsanoğlunun yeteneği var mı, akredite olamazsınız.

İşte bu yüzden bunu yapıyorum.

Eu vejo terra, eu vejo asfalto. Eu vejo guerra, morte, assalto.

Sangue no chão, yeni bir hiciv gibi hayatı yansıtan acı dolu bir esperança.

Aí, şimdi, kötü bir bölgede ve iklimde bir kuşun bulunduğu bir yer. bir

Zona Norte büyük, geniş. Bir durum söz konusu, bir cümle.

Sem diferença, conheço os quatro canto, eu vi. Şiddet, su ile birlikte gelir.

Chacina, estupro, trafik. Bir şey değil, bir şey değil, bir o kadar da çılgınca.

Louco Vidası, Cehennem ve Sufoco. Dinheiro vai e vem, mas asinda é muito pouco.

Bu, doğru bir şeydi. Bu doğdu, gerçekten, üç kez öldü.

Bu, bir anlaşmanın ilk adımıydı. Ağır bir yere gittiniz mi, yoksa daha mı fazla?

Bir barato na esquina veya vai roubar mı satacaksınız?

Peki logonuz var mı, ne var? Aileler ve aileler, ölümden kaçış, hapishaneden kaçış.

Temel yaşam dengesizdir. Hebrom, Piqueri, Jová, Serra Pelada.

İşte bu yüzden bunu yapıyorum.

İşte bu yüzden bunu yapıyorum.

Bana güveniyorsun, ve çok hoş.

Eu nem na minha sombra ve nem ela ni mim. Andando Armado'ya kaliteli bir molekül.

Geri alınmasına izin verilmedi. Eu tô ligado, eu sei quem é quem.

O Süper Ev bombası, kötü niyetli ruhların, kötü niyetlilerin, cinlerin, leviano'ların, indigno'ların refém'ini gönderdi.

Bu, bir dörtgen ve bir çarmıha gerilmiş bir şekilde bir araya getirilmesini zorunlu kıldı. Calada'da bir ligeiro'dan ayrıldım.

Hayat bir moda tarzı değil.

İşte bu yüzden bunu yapıyorum.

İşte bu yüzden bunu yapıyorum.

Videoyu izle Racionais MC's - Expresso da Meia-Noite

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam