Şunun daha fazla şarkısı: Boîte noire
Şunun daha fazla şarkısı: Leto
Şunun daha fazla şarkısı: Gradur
Açıklama
İlişkili Sanatçı: Boîte Noire, Leto, Gradur
İlişkili Sanatçı: Boîte noire
İlişkili Sanatçı: Leto
Söz Yazarı, Yardımcı Sanatçı: Gradur
Besteci, Yapımcı: Edouardo
Şarkı Sözü Yazarı: Leto
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ils sont morts depuis longtemps. Dans sa pussy, j'y vais lentement.
Ça peut finir en bain de sang. Deux cinquante mille en billets de cent.
J'aime beaucoup comment elle se habille. J'suis dans la ur, c'est ma putain de vie.
Je sais que tu peux faire beaucoup, mais même si c'est dur chaque fin de mois.
Ouh, diamant brillent comme Pikachu.
Ouh, on nique leur life en bas de nos tours.
J'ai des sentiments en moi.
-Chargeur extendo, c'est moi. -Contrôler comme Mateta, j'vais choker la
UK. Sur le rrain-té, j'suis toujours impliqué. Elle veut la saga, l'anneau.
Elle recherche le mec qui peut payer la note.
Comme Kiki, j'peux changer ta vie en un regard. Différents comptes, assez pour la ruiner.
On a les ferrailles et les mécos.
Ils cognent la médaille.
Ils ont voulu me faire partir, donc j'ai dû les laisser par terre.
Tu connais la ur, faut qu'tu gardes dispo tes parapluies car le temps se perd.
Chez nous, les premiers sur le terrain prennent les sous et les intérêts.
La vie de marlô, fuck tes règles. Que la monnaie qui m'intéresse. Ramène ton beau, on le té-règue.
J'ai le prix de ta vie dans un sac Goyard.
J'sais que j'peux niquer ma vie, H vingt-quatre dans le tieks.
Tous mes sentiments qui viennent, qui repartent.
Arme de poing dans le bendo, j'sais même pas si tu captes.
J'ai le prix de ta vie dans un sac Goyard. Tu crois que j'aime trop la street?
Oui, j'suis fait pour ça.
Tous mes sentiments qui viennent, qui repartent.
Arme de poing dans le bendo, j'sais même pas si tu captes.
Il est minuit trente-huit, c'est un danky. Arlene, Johnson, Bambi.
Tu sais qu'ici, il n'y a rien de facile. J'suis du gang, j'fais le signe.
Besoin d'amour, le cœur est vide. Je remets mon cup, il est vide. J'tire, mon chargeur se vide.
Et tu sais très bien qu'on sait les faire. Devant les cops, je nie les faits.
J'ai vu maman pleurer à la barre. Petit à petit, j'ai détruit son cœur.
Tu connais la galère, on les surmonte. L'être humain est mauvais, il est sourd, non?
Donc j'ai toujours à faire sur moi. Pour toi, c'est la guerre, je suis rien passé.
J'ai le prix de ta vie dans un sac Goyard.
J'sais que j'peux niquer ma vie, H vingt-quatre dans le tieks.
Tous mes sentiments qui viennent, qui repartent.
Arme de poing dans le bendo, j'sais même pas si tu captes.
J'ai le prix de ta vie dans un sac Goyard. Tu crois que j'aime trop la street?
Oui, j'suis fait pour ça.
Tous mes sentiments qui viennent, qui repartent.
Arme de poing dans le bendo, j'sais même pas si tu captes.
Türkçe çeviri
Uzun zaman önce öldüler. Onun kedisinde yavaşça gidiyorum.
Sonu kan dökülmesiyle sonuçlanabilir. Yüz banknotta iki elli bin.
Giyinme şeklini gerçekten beğeniyorum. Ben senin içindeyim, bu benim lanet hayatım.
Çok şey yapabileceğinizi biliyorum ama her ayın sonunda zor olsa bile.
Elmas Pikachu gibi parlıyor.
Kulelerimizin dibinde onların hayatlarını mahvediyoruz.
Benim içimde duygular var.
-Şarj cihazını uzat, benim. -Mateta gibi kontrol et, onu boğacağım
İngiltere. Sahada her zaman işin içindeyim. Efsaneyi ve yüzüğü istiyor.
Hesabı ödeyebilecek adamı arıyor.
Kiki gibi ben de hayatını tek bir bakışla değiştirebilirim. Onu mahvetmeye yetecek kadar farklı hesaplar.
Hurda metalimiz ve mekaniklerimiz var.
Madalyayı vurdular.
Beni bırakmak istediler, ben de onları yerde bırakmak zorunda kaldım.
Durumu biliyorsunuz, şemsiyelerinizi hazır tutmalısınız çünkü vakit boşa gidiyor.
Bizimle sahaya ilk çıkan parayı ve faizi alır.
Marlô'nun hayatı, kurallarını siktir et. Sadece beni ilgilendiren para birimi. Sevgilini geri getir, onu tedavi edeceğiz.
Elimde hayatının bedeli bir Goyard çantasında var.
Yirmi dört yaşında Tieks'te hayatımı mahvedebileceğimi biliyorum.
Gelip giden tüm duygularım.
Tabanca bendoda, alıp almadığını bile bilmiyorum.
Elimde hayatının bedeli bir Goyard çantasında var. Sokağı çok mu sevdiğimi sanıyorsun?
Evet, bunun için yaratıldım.
Gelip giden tüm duygularım.
Tabanca bendoda, alıp almadığını bile bilmiyorum.
Saat gece yarısı otuz sekiz, hava nemli. Arlene, Johnson, Bambi.
Burada hiçbir şeyin kolay olmadığını biliyorsun. Ben çetenin bir parçasıyım, işareti ben yapıyorum.
Sevgiye ihtiyacım var, kalp boş. Bardağımı geri koydum, içi boş. Ateş ediyorum, şarjörüm boşalıyor.
Ve bunları nasıl yapacağımızı bildiğimizi çok iyi biliyorsunuz. Polislerin önünde gerçekleri inkar ediyorum.
Annemi kürsüde ağlarken gördüm. Yavaş yavaş onun kalbini yok ettim.
You know the struggles, we overcome them. İnsanoğlu kötüdür, sağırdır, değil mi?
Bu yüzden her zaman kendimle ilgili yapacak işlerim var. Senin için bu bir savaş, bana hiçbir şey olmadı.
Elimde hayatının bedeli bir Goyard çantasında var.
Yirmi dört yaşında Tieks'te hayatımı mahvedebileceğimi biliyorum.
Gelip giden tüm duygularım.
Tabanca bendoda, alıp almadığını bile bilmiyorum.
Elimde hayatının bedeli bir Goyard çantasında var. Sokağı çok mu sevdiğimi sanıyorsun?
Evet, bunun için yaratıldım.
Gelip giden tüm duygularım.
Tabanca bendoda, alıp almadığını bile bilmiyorum.