Şunun daha fazla şarkısı: Lil Kleine
Şunun daha fazla şarkısı: Yssi SB
Açıklama
Yapımcı: $hirak
Stüdyo Yapımcısı, Miksaj Mühendisi, Mühendis, Derleyici: Julien Willemsen
Uzman Mühendis: Paul Laffree
Şarkı Sözü Yazarı: Jorik Scholten
Şarkı Sözü Yazarı: Ychano Hunt
Sözler ve çeviri
Orijinal
One last dance.
One last dance.
Just one last dance.
One last dance.
Jacques Chirac.
Koude nachten zonder uitzicht van wat komen gaat. Daarom schuil ik niet bang in het donker.
Ik wacht op een wonder. Niemand om me heen.
Ben alleen.
Ah.
Waarom ben je niet gelukkig? Dit is wat je wou toch?
Je bent misschien nog niet de grootste, maar ze kennen jou toch.
Toen je net kwam in de scene kreeg je gelijk een watch. Shoutout Lange Frans. Ik wou dat ik zo'n mentor had.
Ik zag je chillen daar met Boef. Echt, hoe is die gozer? Ik heb zelf niet echt matties. Ik ben best alone.
Soms lig ik de hele dag in bed en denk ik bij mezelf: wie de fok zou mij nou missen als ik om zou komen?
Ik had een hele lieve moeder, maar de drank heeft haar gepakt. Als ik een cijfer voor zijn achterliet, dan denk ik: what the fuck.
Een ongelukkige dag. Ze is gevallen van de trap.
Een fatale klap en nu sta ik met bloemen aan d'r graf.
En mijn vader ken ik niet, want hij was simpelweg te laf om te accepteren dat hij toen een zoon gekregen had.
Hij liet mijn moeder in de shit en daarom greep ze naar de drank. Ik sta helemaal alleen nu kleine.
Iedereen is gone. Soms haat ik je en dan ben ik jaloers.
Je hebt je zusje, hebt je vader, heb je moeder, heb je broer.
Ken je leven verder niet, maar volgens mij gaat het wel goed. En vaak droom ik dat ik jou ben. The money and the room.
Het lijkt me heerlijk, maar deze life, het is niet eerlijk.
Hoe kan het zijn dat ik die kans niet krijg? Ben ik dan minder? Een snel berichtje van je aller grootste fan.
Ga door met wat je doet. Je bent de man.
Koude nachten zonder uitzicht van wat komen gaat.
Daarom schuil ik niet bang in het donker. Ik wacht op een wonder.
Niemand om me heen.
Ben alleen.
Ah.
Gappie, hoe is het met je? Ik had vandaag pas echt de tijd om je bericht te checken.
Ik voel de woede, voel de haat en ik voel je pijn.
Ik weet een beetje hoe het is om zonder mams te zijn. We hebben allemaal een story. Ik heb ook geleden.
Ik kan de pijn niet van je nemen, maar wel met je delen.
Misschien is het nog niet je tijd en ben je een zoekende. Maar alleen een echte strijder krijgt deze beproevingen.
Ik heb mijn vader om me heen. Ik weet, ik mag niet klagen.
Door jou besef ik dat ik vaker met die man moet praten. En geluk, dat zit hem zeker niet in materialen.
We zijn allemaal mensen. Kijk hoe jij me in mijn hart kan raken.
Je moet je hoofd omhoog houden, positief denken en misschien kan jij dan later ook je vrouw een kind schenken. Dan laat je zien hoe het wel moet, want niemand ziet je pijn.
Maar ik weet dat je het wel voelt.
En ieder ziet de fame, maar niemand weet hoe het echt is.
Dat het pad wat ik bewandel verre van recht is en iedereen wil chillen met je wanneer het goed gaat.
Maar waar zijn die mensen als het allemaal slecht is? Shit.
En deze life, het is niet eerlijk.
We lopen niet dezelfde route, maar dat maakt je toch niet minder.
Vergeet never wie je bent. Blijf geloven in jezelf. Je bent de man.
Koude nachten zonder uitzicht van wat komen gaat. Daarom schuil ik niet bang in het donker.
Ik wacht op een wonder. Niemand om me heen.
Ben alleen.
Ey, spring weer op die stage, maar het is niet dezelfde vibe.
Alles gaat oké, maar het is niet dezelfde tijd. Mensen showen love, maar het is niet dezelfde love.
En zelfs mijn beste mattie, die lijkt niet dezelfde guy.
Niks is meer the same en alles is niet wat het lijkt. Koester wat je hebt. In een moment ben je het kwijt.
Kan niet meer genieten. Ik heb te veel op mijn mind.
Want hoe zou het zijn als we er dadelijk niet meer zijn?
Türkçe çeviri
Son bir dans.
Son bir dans.
Sadece son bir dans.
Son bir dans.
Jacques Chirac.
Ne olacağına dair bir fikrin olmadığı soğuk geceler. Bu yüzden karanlıkta saklanmaktan korkmuyorum.
Bir mucize bekliyorum. Etrafımda kimse yok.
Yalnızım.
Ah.
Neden mutlu değilsin? İstediğin buydu, değil mi?
Henüz en büyüğü olmayabilirsin ama seni hala tanıyorlar.
Sahneye ilk çıktığınızda hemen bir saat aldınız. Lange Frans'a sesleniyorum. Keşke benim de böyle bir akıl hocam olsaydı.
Seni orada Boef'le takılırken gördüm. Gerçekten bu adam nasıl biri? Aslında benim de hiç arkadaşım yok. Oldukça yalnızım.
Bazen bütün gün yatakta uzanıp kendi kendime düşünüyorum: Eğer ölürsem beni kim özler ki?
Çok tatlı bir annem vardı ama içki onu ele geçirdi. Eğer onun için bir iz bıraktıysam, şöyle düşünüyorum: ne oluyor.
Mutsuz bir gün. Merdivenlerden düştü.
Ölümcül bir darbe ve şimdi elimde çiçeklerle mezarının başında duruyorum.
Ve babamı tanımıyorum çünkü o zamanlar bir oğlu olduğunu kabul edemeyecek kadar korkaktı.
Annemi pisliğin içinde bıraktı, o da içkiye döndü. Artık yalnızım ufaklık.
Herkes gitti. Bazen senden nefret ediyorum, sonra da kıskanıyorum.
Kız kardeşin var, baban var, annen var, erkek kardeşin var.
Hayatını bilmiyorum ama iyi gittiğini düşünüyorum. Ve sık sık sen olduğumu hayal ediyorum. Para ve oda.
Bana harika görünüyor ama bu hayat adil değil.
Bu fırsatı nasıl elde edemem? O zaman az mıyım? En büyük hayranınızdan kısa bir mesaj.
Yaptığınız şeye devam edin. Sen adamsın.
Ne olacağına dair bir fikrin olmadığı soğuk geceler.
Bu yüzden karanlıkta saklanmaktan korkmuyorum. Bir mucize bekliyorum.
Etrafımda kimse yok.
Yalnızım.
Ah.
Gappie, nasılsın? Mesajınızı ancak bugün kontrol edecek zamanım oldu.
Öfkeyi hissediyorum, nefreti hissediyorum ve acınızı hissediyorum.
Annesiz kalmanın nasıl bir şey olduğunu az çok biliyorum. Hepimizin bir hikayesi var. Ben de acı çektim.
Acıyı senden alamam ama seninle paylaşabilirim.
Belki henüz vaktiniz gelmemiştir ve siz bir arayış içindesiniz. Ancak yalnızca gerçek bir savaşçı bu sınavlarla yüzleşir.
Etrafımda babam var. Şikayet edemeyeceğimi biliyorum.
O adamla daha sık konuşmam gerektiğini anlamamı sağladın. Ve mutluluk kesinlikle materyallerde yatmıyor.
Hepimiz insanız. Bak kalbime nasıl dokunabilirsin?
Başınızı dik tutmalı, olumlu düşünmelisiniz ve belki ileride siz de eşinize çocuk verebilirsiniz. Sonra bunun nasıl yapılması gerektiğini gösterirsiniz çünkü kimse acınızı görmez.
Ama bunu hissettiğini biliyorum.
Ve herkes şöhreti görüyor ama kimse bunun gerçekte nasıl bir şey olduğunu bilmiyor.
Yürüdüğüm yol düz olmaktan çok uzak ve işler iyi giderken herkes seninle rahatlamak istiyor.
Peki her şey kötüyken bu insanlar nerede? Bok.
Ve bu hayat adil değil.
Aynı rotada yürümüyoruz ama bu seni daha az kılmaz.
Kim olduğunu asla unutma. Kendinize inanmaya devam edin. Sen adamsın.
Ne olacağına dair bir fikrin olmadığı soğuk geceler. Bu yüzden karanlıkta saklanmaktan korkmuyorum.
Bir mucize bekliyorum. Etrafımda kimse yok.
Yalnızım.
Hey, tekrar o sahneye atla ama aynı hava değil.
Her şey yolunda gidiyor ama aynı zaman değil. İnsanlar sevgi gösterir ama bu aynı sevgi değildir.
Ve en iyi arkadaşım bile aynı adama benzemiyor.
Artık hiçbir şey eskisi gibi değil ve her şey göründüğü gibi değil. Sahip olduklarınızın kıymetini bilin. Bir anda onu kaybedersin.
Artık tadını çıkaramıyorum. Aklımda çok fazla şey var.
Çünkü artık burada olmasaydık nasıl olurdu?