Şunun daha fazla şarkısı: Chambao
Şunun daha fazla şarkısı: Malú
Açıklama
Yapımcı, Miksleme Mühendisi, Kayıt Mühendisi, Mastering Mühendisi, Aranjör: Bob Benozzo
Kayıt Mühendisi: Pedro Pimentel
Kayıt Mühendisi: Rubén García
Sözler ve çeviri
Orijinal
Muchos no llegan. Papeles mojados. Muchos no llegan, se hunden sus sueños.
Papeles mojados, papeles sin dueño.
Muchos no llegan, se hunden sus sueños.
Papeles mojados, papeles sin dueño.
Miles de sombras cada noche traen la marea.
Navegan cargados de ilusiones y que en la orilla se quedan.
Historias del día a día, historias de buena gente.
Se juegan la vida cansados, con hambre y un frío que pela.
Ahogan sus penas con una candela, ponte tú en su lugar.
El miedo que sus ojos reflejan, la mar se echó a llorar.
Muchos no llegan, se hunden sus sueños.
Papeles mojados, papeles sin dueño.
Muchos no llegan, se hunden sus sueños.
Papeles mojados, papeles sin dueño.
Sin dueño. Sin dueño.
Frágiles recuerdos a la deriva desgarran el alma.
Hasta los huesos el agua lo arrastra sin esperanza.
La impotencia en su garganta con sabor a sal.
Una bocanada de aire les daba otra oportunidad.
Tanta injusticia me desespera, ponte tú en su lugar.
El miedo que sus ojos reflejan, la mar se echó a llorar.
Tanta, tanta injusticia nos desespera, pongámonos en su lugar. El miedo que sus ojos reflejan, la mar se echó a llorar.
Muchos no llegan, se hunden sus sueños.
Papeles mojados, papeles sin dueño.
Muchos no llegan, se hunden sus sueños.
Papeles mojados, papeles sin dueño.
Muchos no llegan. Papeles mojados.
Muchos no llegan, se hunden sus sueños.
Papeles mojados, papeles sin dueño.
Muchos no llegan, se hunden sus sueños.
Papeles mojados, papeles sin dueño.
Türkçe çeviri
Birçoğu gelmiyor. Islak kağıtlar. Çoğu gelmiyor, hayalleri batıyor.
Islak kağıtlar, sahipsiz kağıtlar.
Çoğu gelmiyor, hayalleri batıyor.
Islak kağıtlar, sahipsiz kağıtlar.
Her gece binlerce gölge gelgiti getiriyor.
İllüzyonlarla dolu olarak yelken açarlar ve kıyıda kalırlar.
Günlük hayatın hikayeleri, iyi insanların hikayeleri.
Yorgun, aç ve soğuktan hayatlarını riske atıyorlar.
Acılarını bir mumla bastırırlar, kendilerini onların yerine koyarlar.
Gözlerine yansıyan korkuyu deniz ağlamaya başladı.
Çoğu gelmiyor, hayalleri batıyor.
Islak kağıtlar, sahipsiz kağıtlar.
Çoğu gelmiyor, hayalleri batıyor.
Islak kağıtlar, sahipsiz kağıtlar.
Sahipsiz. Sahipsiz.
Kırılgan anılar sürükleniyor ruhu parçalıyor.
Su onu umutsuzca kemiklerine kadar sürükler.
Boğazındaki iktidarsızlık tuz tadında.
Biraz nefes almak onlara bir şans daha verdi.
Bu kadar adaletsizlik beni çaresiz bırakıyor, kendinizi onların yerine koyun.
Gözlerine yansıyan korkuyu deniz ağlamaya başladı.
O kadar çok, bu kadar adaletsizlik bizi çaresiz bırakıyor, kendimizi onların yerine koyalım. Gözlerine yansıyan korkuyu deniz ağlamaya başladı.
Çoğu gelmiyor, hayalleri batıyor.
Islak kağıtlar, sahipsiz kağıtlar.
Çoğu gelmiyor, hayalleri batıyor.
Islak kağıtlar, sahipsiz kağıtlar.
Birçoğu gelmiyor. Islak kağıtlar.
Çoğu gelmiyor, hayalleri batıyor.
Islak kağıtlar, sahipsiz kağıtlar.
Çoğu gelmiyor, hayalleri batıyor.
Islak kağıtlar, sahipsiz kağıtlar.