Şunun daha fazla şarkısı: Yorushika
Sözler ve çeviri
Orijinal
僕に心を 君に花束を 揺れる髪だけ なびくま まにして。
箱の中の小さい家の 二人で並んだキッチンの 小窓の カーテンの先の 思い出の庭に。
春の日差しを一つ埋めて たまには少しの水をやって 小さな 琵琶が鳴った時 忘れてください。
僕に 僕 に 僕に。
僕に心を 君に花束を 揺れる髪だけ なびく ままにして。
僕に言葉を 君の 鼻歌を 長い長い迷路 の先に置いて。
一つ一つ数えてみて あなた自身の人生の あなたが愛したいものを 何もないのかい。
海の側の小さい駅を 歩いて五分の海岸を 僕と見 た翡翠の色も 忘れてください。
僕に 僕 に 僕に。
僕に。 僕に。 僕に。
僕に心を 君に花束を 揺れる 髪だけ なびくままにして。
僕に言 葉を 君の鼻歌 を 長い長い迷路の先に置いて。
箱の中の小さい家の 朝の日に揺れるカーテンを 開けた静かな休日の 寝起きの君が。
寝ぼけ眼で座ったその 朝のダイニングテーブルに 僕の 心があったこと 忘れてください。
Türkçe çeviri
Bana kalbini ver, sana bir buket çiçek ver, sadece sallanan saçlarını ve ayıyı bırak.
Anılar bahçesinde, perdelerin ardında, mutfaktaki küçük pencerenin arkasında, bir kutunun içinde ikimizin sıralandığı küçük bir evde.
Bahar güneşini doldurun, arada bir biraz su verin ve küçük pipa sesini duyunca unutun.
ben ben ben ben
Bana kalbini ver, sana bir buket çiçek ver ve sadece sallanan saçlarını dalgalandır.
Uzun, upuzun bir labirentin sonunda sözlerini, uğultusunu bana bırak.
Hayatında sevmek istediğin her şeyi say, değil mi?
Lütfen deniz kenarındaki küçük istasyona beş dakikalık yürüme mesafesindeki sahilde gördüğümüz yeşim rengini unutun.
ben ben ben ben
Bana. Bana. Bana.
Bana kalbini ver, sana bir buket çiçek ver ve sallanan saçlarının akmasına izin ver.
Leave your words, your humming, at the end of a long, long maze.
Sessiz bir tatile uyandınız, bir kutunun içindeki küçük evinizin perdeleri sabah güneşinde sallanırken açılıyordu.
Lütfen unutun ki o sabah uykulu gözlerle otururken kalbim yemek masasındaydı.