Şunun daha fazla şarkısı: Yorushika
Sözler ve çeviri
Orijinal
言 葉で私を話しても私ではないか ら私が空っぽになってしまったのですか。
心を言葉で話しても砂のお城みたいでしょう。
私は幽霊になってしまったのですか。
赤色を赤と話しても赤は見えていないけど、あなたは私を分かってしまっ たのですか。
私が私を話す度、私が減るみたいだ。
私は鉛筆になってしまったのですか。
くちなしの香りを起こすよ うに。 春を行け。
私の嵐の歌よ。
わがままに なびけ。
ひとつの花のことよ。
あなたが月と表され、白い殻みたいだな。
誰かが卵を砕いてしまったのですか。
言葉で桜を描いても桜ではないのに、私の心は動いてしまっ たのですか。
あなたは私を描いてしまったのです か。
くちなしの香りを起こすよ うに。
夏を行け。
吹きさべ嵐の歌よ。
土用波に もまれ、風下へ嵐の歌 よ。 秋を行け。
私の嵐の歌よ。 深冬に開け。
ひとつの花のこと よ。
春を行け。
春を行け。
私の嵐 の歌よ。
Türkçe çeviri
Kelimelerle kendimden bahsetsem bile o ben olmadığım için boş mu oldum?
Duygularımı kelimelerle ifade etsem bile kumdan kale gibi olurdu.
Hayalet mi oldum?
Kırmızıdan kırmızı diye bahsetsem de kırmızıyı göremiyorum ama beni anladın mı hâlâ?
Görünüşe göre ne zaman kendimden bahsetsem, daha az anlıyorum.
Kalem oldum mu?
Gaga kokusu gibi. Bahara git.
Bu benim fırtına şarkım.
Bencilce el sallayın.
Tek bir çiçekle ilgili.
Ay olarak tanımlanıyorsunuz ve beyaz bir kabuk gibi görünüyorsunuz.
Birisi yumurtayı mı kırdı?
Kiraz çiçeklerini kelimelerle anlatsam bile kiraz çiçekleri değil ama yüreğim duygulandı.
Beni mi çizdin?
Gaga kokusu gibi.
Yaza git.
Fusabe Arashi'nin şarkısı.
Dünyanın dalgalarına kapılın, rüzgâraltına doğru bir fırtına şarkısı söyleyin. Sonbahara git.
Bu benim fırtına şarkım. Kış ortasında açılıyor.
Tek bir çiçekle ilgili.
Bahara git.
Bahara git.
Bu benim fırtına şarkım.