Şunun daha fazla şarkısı: Keroué
Açıklama
Baş Vokal: Keroué
Yüksek Mühendis: Charles Danet (Vidji Stratega)
Besteci: Stratega
Sözler ve çeviri
Orijinal
Yeah, hey
Que faire du sale, j'vais pas m'prendre la tête
J'me lève le matin, j'fais des flows qui marchent (marchent)
Dans l'efficience, niveau optimal
T'es pas loin d'craquer comme un gant d'latex
Regard de lynx pour déjouer manigances
J'arrive chez toi sans bouquet
J'repars aussitôt qu'j'ai fait la vidange
J'te mets de côté comme un TEC-9 (TEC-9)
Concis dans mes bails, on pourrait se fâcher pour un détail
Pas de faux-pas, tu le paies cash
C'est sur ta tête que la 'teille casse (baw, baw)
Beaucoup d'outils pour enterrer, tout vient à point
J'me sens béni d'avoir autant traîné
Finalement, ce chemin, ça valait la peine
Ils ont voulu m'la faire à l'envers comme dans Tenet
J'aime pas être caché par des palissades
Ou relever un frein dans le mécanisme
P'tit coup d'taille-crayon sur mes canines
À mon avis, t'es l'prochain pour l'équarrissage (yeah)
Avec le temps, j'me rends bien compte
C'pas donné à tout l'monde de changer les codes
T'as l'cul sur l'canap', en train de manger des chips
On apprécie moins les lauriers sans les efforts (vrai, vrai, vrai)
Prendre son temps, c'est pas cambrer l'échine
Train d'vie augmente, j'ai pas d'mandé les chiffres
On fait que gagner, on peut chambrer l'équipe
(Pas parler chinois, j'ai brandi la hache)
(J'fais gaffe à pas flamber des plumes ou à d'mander des thunes)
(Jamais d'la vie je reprends des études)
(Dans le vent et l'écume, moi, j'agrandis la map)
Vue panoramique, j'peux plus être terré au premier
Pleine traversée solitaire
Je dépoussière le jeu comme s'il traînait au grenier
Son écrit l'matin que j'l'emboîte l'aprèm
Traite la prod'
Comme si elle m'doit d'la fraîche (elle m'doit d'la thune)
J'ai jamais fait comme eux
Mais je crois qu'ça m'aide (je crois qu'ça m'aide)
J'vais t'forcer à quitter l'étage, installé, j'ai payé mes places
Quand fallait sortir un llet-bi, enculé
T'as bégayé cash (t'as bégayé cash)
J'vais pas m'acharner, t'as l'nez dans les cartons (cartons)
Shoot au buzzer, dans le dernier quart-temps (swish)
J'fais gaffe au recul de l'arbalète
Déjà dans l'viseur, ton équipe de prouveurs
J'hésiterai pas une seconde à la recaler
Que j'me comporte en électron libre
Avant, j't'écoutais, maint'nant, tu fais c'qu'on t'dit
Nombre de prods que nous bectons, mental en téflon
Mon gars, c'est plus que normal si nous restons vifs (restons vifs)
Radar pour afficher les pièges
Boîte de vitesse fait des siennes
Trop nombreux à vouloir monter dans le télésiège
OK, ça caille fort, j'suis dans un peau d'pêche
J'fais en sorte de calmer sur le shit et l'alcool
Image dans la tête comme un vidéaste
Dans un jour sidéral
J'fais l'tour du monde à la Phileas, fuck
Qu'est-ce que ça dit, mon gros, quoi d'neuf?
Aucune sauvegarde sur la boîte noire
Dix ans sous terre pour que j'vois l'sun
Niquez-vous bien, laissez-moi seul
J'irai pas loin si mes poches sont vides
Ou qu'on m'bloque sans cesse
Entraînement matinal de boxe anglaise
Ultime vague du mode zombie que j'suis prêt à m'tape
Vue panoramique, j'peux plus être terré au premier
Pleine traversée solitaire
Je dépoussière le jeu comme s'il traînait au grenier
Son écrit l'matin que j'l'emboîte l'aprèm
Traite la prod'
Comme si elle m'doit d'la fraîche (elle m'doit d'la thune)
J'ai jamais fait comme eux
Mais je crois qu'ça m'aide (je crois qu'ça m'aide)
J'vais t'forcer à quitter l'étage, installé, j'ai payé mes places
Quand fallait sortir un llet-bi, enculé
T'as bégayé cash (t'as bégayé cash)
J'vais pas m'acharner, t'as l'nez dans les cartons (cartons)
Shoot au buzzer, dans le dernier quart-temps (swish)
C'est vraiment la liberté de pouvoir être ce que je veux être
Et ce que je veux être, je ne sais pas
Je le découvre chaque jour
Je deviens, chaque jour, quelqu'un d'autre
Türkçe çeviri
Evet, selam
Kirli olanı ne yapayım, uğraşmayacağım
Sabah kalkıyorum, işe yarayan akışlar yapıyorum (işe yarayan)
Verimlilikte optimum seviye
Lateks eldiven gibi çatlamaktan çok uzak değilsin
Lynx saçmalıkları engellemeye çalışıyor
Evine buket olmadan geliyorum
Boşaltmayı bitirir bitirmez ayrılıyorum
Seni bir TEC-9 (TEC-9) gibi bir kenara koyacağım
Kira sözleşmelerimde özlü, bir ayrıntıya kızabiliriz
Yanlış adım yok, nakit ödersiniz
Kulağın kırılan şey kafanda (baw, baw)
Gömmek için pek çok alet var, her şey işe yarıyor
Bu kadar çok takıldığımdan dolayı kendimi şanslı hissediyorum
Sonuçta bu yol buna değdi
Bunu bana Tenet'teki gibi tersten yapmak istediler
Çitlerin arasında saklanmayı sevmiyorum
Veya mekanizmada bir fren bulun
Köpeklerimin üzerinde küçük bir kalemtıraş
Benim düşünceme göre, render için sıradaki sensin (evet)
Zamanla anlıyorum
Kodları değiştirmek herkesin harcı değil
Kıçın kanepede cips yiyor
Çaba göstermeden defnelerin değerini daha az anlarız (doğru, doğru, doğru)
Zamanınızı almak sırtınızı eğmek değildir
Yaşam tarzı artıyor, rakamları sormadım
Kazanırsak takımı yenebiliriz
(Çince konuşmuyorum, baltayı salladım)
(Tüy atmamaya ve para istememeye dikkat ediyorum)
(Hayatımda asla okula geri dönmeyeceğim)
(Rüzgar ve köpükte haritayı büyütüyorum)
Panoramik manzara, artık birinci katta saklanamam
Tam yalnız geçiş
Tavan arasında duruyormuş gibi oyunun tozunu alıyorum
Sabah yazıyor, öğleden sonra takip edeceğim
Üretimi tedavi edin
Sanki bana borcu varmış gibi (bana borcu var)
Ben hiçbir zaman onlar gibi olmadım
Ama bana yardımcı olduğunu düşünüyorum (bana yardımcı olduğunu düşünüyorum)
Seni yerden çıkmaya zorlayacağım, kuruldum, biletlerimin parasını ödedim
Bir llet-bi'yi çıkarmak ne zaman gerekli oldu, orospu çocuğu
Parayı kekeledin (parayı kekeledin)
Ben ısrar etmeyeceğim, burnunuz kutularda (kutular)
Son çeyrekte zile ateş et (hışırtı)
Tatar yayının geri tepmesine dikkat ediyorum
Zaten vizörde, kanıtlayıcılardan oluşan ekibiniz
Başarısız olmak için bir an bile tereddüt etmeyeceğim
Serbest bir elektron gibi davrandığımı
Önceden seni dinlerdim, şimdi sana söyleneni yapacaksın
Emdiğimiz ürün sayısı, zihinsel olarak Teflon'da
Oğlum, eğer uyanık kalırsak sorun olmaz (keskin kal)
Tuzakları görüntülemek için radar
Şanzıman çalışıyor
Telesiyeje binmek isteyen çok fazla insan var
Tamam gerçekten çok sıkıcı, zor durumdayım
Ot ve alkolle sakinleşmeye çalışıyorum
Bir kameraman gibi kafadaki görüntü
Yıldızlı bir günde
Phileas gibi dünyayı dolaşıyorum, siktir et
Ne diyor koca adam, naber?
Kara kutuda yedekleme yok
Güneşi görebilmem için on yıl yeraltında
Siktir git, beni rahat bırak
Ceplerim boşsa uzağa gitmeyeceğim
Yoksa beni engellemeye devam ediyorlar
Sabah boks antrenmanı
Almaya hazır olduğum zombi modunun son dalgası
Panoramik manzara, artık birinci katta saklanamam
Tam yalnız geçiş
Tavan arasında duruyormuş gibi oyunun tozunu alıyorum
Sabah yazıyor, öğleden sonra takip edeceğim
Üretimi tedavi edin
Sanki bana borcu varmış gibi (bana borcu var)
Ben hiçbir zaman onlar gibi olmadım
Ama bana yardımcı olduğunu düşünüyorum (bana yardımcı olduğunu düşünüyorum)
Seni yerden çıkmaya zorlayacağım, kuruldum, biletlerimin parasını ödedim
Bir llet-bi'yi çıkarmak ne zaman gerekli oldu, orospu çocuğu
Parayı kekeledin (parayı kekeledin)
Ben ısrar etmeyeceğim, burnunuz kutularda (kutular)
Son çeyrekte zile ateş et (hışırtı)
Bu gerçekten olmak istediğim gibi olma özgürlüğüdür
Ve ne olmak istediğimi bilmiyorum
Her gün keşfediyorum
Her gün başka biri oluyorum