Şunun daha fazla şarkısı: Keroué
Açıklama
Baş Vokal: Keroué
Yüksek Mühendis: Charles Danet (Vidji Stratega)
Besteci: DELHO
Besteci: Stratega
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ramène-moi la crème, j'la veux même si c'est cher (si c'est reuch)
Dis-moi, qui veut signer pour une vie d'échecs?
Longévité gros, j'fais dérailler des stats
J'lis pas c'qui est écrit dans l'cahier des charges (fuck)
Poster dunk encadré, que des alley-oop (alley-oop)
Si j'étais oit, je resterais quand même à l'écoute
Elles scintillent, les feuilles d'or sur mon parachute
Verre de Trois Rivières, citron et canne à sucre
À propos d'la primeur, faut pas m'en vouloir
J'aime pas les restes (nan)
Frais comme un patineur, j'préfère m'vautrer dans l'allégresse
J'mets mon existence sur des disques de rap
Sans savoir c'qui subsistera, trop fly et j'ai pris qu'deux lattes
Ça prend du temps, de savoir où s'placer
Quand t'as goûté l'vinaigre
Elle a bien meilleur goût, la double coupe glacée (ice)
J'recharge le sniper sur la sentinelle
Visionnaire, déjà en primaire
C'pas mon genre de faire ça sans finesse (hun, hun, hun, hun)
Toujours à envoyer les mêmes frappes sans savoir c'qui me perdra
Pas d'autres choix que d'faire l'taff'
J'me méfie quand c'est tout droit
J'me méfie aussi des plaques de verglas
Par de mer calme
J'me tape afin d'm'échapper des griffes de Shere Khan (le tigre)
Vrai bail, on n'met pas de masques, ici (ici)
J'modèle ma carrière comme de la plasticine
Loin d'ta base auditeur à moitié folle
Dans l'habitacle, le boîtier vole
Que j'continue d'envoyer l'stock
Ramène-moi la crème, j'la veux même si c'est cher (si c'est reuch)
Dis-moi, qui veut signer pour une vie d'échecs?
Longévité gros, j'fais dérailler des stats
J'lis pas c'qui est écrit dans l'cahier des charges (fuck)
Poster dunk encadré, que des alley-oop (alley-oop)
Si j'étais oit, je resterais quand même à l'écoute
Elles scintillent, les feuilles d'or sur mon parachute
Verre de Trois Rivières, citron et canne à sucre
Prenez quelques feuilles de papier
Pendant trois jours de suite, écrivez sans dénaturer
Sans hypocrisie, tout c'qui vous passe la tête
Et au bout d'trois jours
Vous serez stupéfaits combien de pensées neuves
Jamais encore exprimées, ont jailli de vous
Türkçe çeviri
Bana kremayı getir, pahalı da olsa isterim (ucuzsa)
Söyle bana, kim başarısızlıklarla dolu bir hayata imza atmak ister?
Uzun ömür büyük, istatistikleri raydan çıkarıyorum
Teknik özelliklerde ne yazdığını okumuyorum (siktir)
Çerçeveli smaç posteri, alley-oop (alley-oop)
Ben OIT olsaydım yine de bizi izlemeye devam ederdim
Parlıyorlar, paraşütümdeki altın yapraklar
Bir bardak Trois Rivières, limon ve şeker kamışı
Kepçe hakkında, beni suçlama
Artıkları sevmiyorum (hayır)
Bir patenci kadar taze, neşe içinde debelenmeyi tercih ederim
Varlığımı rap kayıtlarına koydum
Ne kalacağını bilmeden çok uçtum ve sadece iki çıtayı aldım
Nerede duracağını bilmek zaman alır
Sirkeyi tattığında
Tadı çok daha güzel, duble dondurmalı dondurma
Keskin nişancıyı nöbetçiye yeniden dolduruyorum
Vizyoner, zaten ilkokulda
Bunu ustalık olmadan yapmak benim tarzım değil (hun, hun, hun, hun)
Beni neyin kaybedeceğini bilmeden hep aynı saldırıları gönderiyorum
İşi yapmaktan başka çare yok
Düz olduğunda temkinliyim
Ayrıca buz parçalarına karşı da ihtiyatlıyım
Sakin deniz kenarında
Shere Khan'ın (kaplan) pençesinden kaçmak için kendimi zorluyorum
Gerçek kira, burada maske takmıyoruz (burada)
Kariyerimi plastik gibi şekillendiriyorum
Yarı çılgın dinleyici tabanınızdan çok uzakta
Yolcu bölmesinde kutu uçuyor
Stok göndermeye devam ediyorum
Bana kremayı getir, pahalı da olsa isterim (ucuzsa)
Söyle bana, kim başarısızlıklarla dolu bir hayata imza atmak ister?
Uzun ömür büyük, istatistikleri raydan çıkarıyorum
Teknik özelliklerde ne yazdığını okumuyorum (siktir)
Çerçeveli smaç posteri, alley-oop (alley-oop)
Ben OIT olsaydım yine de bizi izlemeye devam ederdim
Parlıyorlar, paraşütümdeki altın yapraklar
Bir bardak Trois Rivières, limon ve şeker kamışı
Birkaç sayfa kağıt alın
Üst üste üç gün boyunca çarpıtmadan yazın
İkiyüzlülük olmadan, akla ne gelirse
Ve üç gün sonra
Kaç yeni düşünceye şaşıracaksınız
Daha önce hiç ifade edilmemiş, senden akıp gitmemiş