Şunun daha fazla şarkısı: Jenevieve
Şunun daha fazla şarkısı: Freddie Gibbs
Şunun daha fazla şarkısı: SALIMATA
Açıklama
Mühendis, Yapımcı, Yürütücü Yapımcı: Elijah Gabor
Vokalist, Besteci Söz Yazarı: Jenevieve Johnson
Besteci Söz Yazarı, Vokalist: Freddie Gibbs
Vokal: SALIMATA
Karıştırma Mühendisi: Jeff Ellis Dünya Çapında
Karıştırma Mühendisi: Ivan Handwerk
Karıştırma Mühendisi: Trevor Taylor
Usta Mühendis: Dale Becker
İkinci Mühendiste Uzmanlaşma: Noah McCorkle
İkinci Mühendiste Uzmanlaşma: Katie Harvey
İkinci Mühendiste Uzmanlaşma: Adam Burt
A&R: Aaron “Dash” Sherrod
A&R: Nicole Wyskoarko
Aand Koordinatörü: Sesen Tsegab
Ve Radministrator: Jeanne Venton
Besteci Söz Yazarı: Salma Norma Calhoun
Sözler ve çeviri
Orijinal
Don't mess with my ice game unless you want trouble. Ooh.
If you throw a fit, bitch, yeah, I got a muzzle.
Ooh. Might dip on my flight risk, oh-whoa. Ooh.
The way you move, baby, need a body double.
-Ooh. -Yeah, yeah, yeah.
You fucking with the right man, the ice cream man. Footlocker white Nike, tall white tee man. Watching
Martin in apartments while I slice these grams.
I turn a one into a two like they were Siamese twins.
I'm moving like I need a body double, but I'm Gangsta Caine, I do my own stunts. Dipped to Seven Deuce and got the chrome brush.
On the road like seven days a week, man, I ain't home much.
Chasing ass and bad tour habits can fuck your home up. Yeah, let's take a toast to my toxicity.
Ralph Tresvant, you need a man with sensitivity. I double back and try to smash, girl, we got history.
Thick like grits, I reminisce when you was dissing me.
Now I'm in the section having extra, doing specials with directors. Dr.
Bentley Cooper, bitch, I go electric with the spectrum. On the night shift, I run a tight ship.
I'm faithful now, but for the right bitch I'll be your flight risk. You gotta hold me down.
Don't mess with my ice game unless you want trouble. Ooh.
If you throw a fit, bitch, yeah, I got a muzzle.
Ooh. Might dip on my flight risk, oh-whoa. Ooh.
The way you move, baby, need a body double.
Ooh.
Came for the eight and I went to the West, now here's to the orange wine.
Fuck a little light transplant, it's doing its thing under the vine.
I'm in the spot on the way to the top, do not waste my time.
Came out of rubble, save me a couple, look at how time fly. Flight risk, I like this, enticing.
Undermine once you see the way I'm icing. From New York, so the source, I could get priceless.
Out the gutter where I come from, shit might get.
All effused in a minute, make a move to the middle. Know your swag, don't swindle me, my eyes halfway.
In the mood, feeling supple, since it's two, that's a couple.
In this room, 'fore I fuck you, I'on get my way. Okay, like my bubbles in the bath bookcase.
D'usse, shake up the pouring when you see my face. This cake could be yours if you got some stake.
And I like my -meat well done, fuck up the plate.
-Don't mess with my ice game unless you want trouble. Ooh.
If you throw a fit, bitch, yeah, I got a muzzle.
Ooh.
Might dip on my flight risk, oh-whoa. Ooh.
The way you move, baby, need a body double. Ooh.
Don't mess with my ice game unless you want trouble. Ooh.
If you throw a fit, bitch, yeah, I got a muzzle.
Ooh. Might dip on my flight risk, oh-whoa.
Türkçe çeviri
Bela istemiyorsan buz oyunuma bulaşma. Ah.
Eğer kriz geçirirsen, kaltak, evet, ağızlığım var.
Ah. Kaçma riskimi azaltabilirim, oh-whoa. Ah.
Hareket etme şeklin bebeğim, bir çift vücuda ihtiyacın var.
-Ah. -Evet, evet, evet.
Doğru adamla, dondurmacıyla sevişiyorsun. Sandıklı beyaz Nike, uzun beyaz tişörtlü adam. izliyorum
Ben bu gramları dilimlerken Martin apartman dairesinde.
Sanki Siyam ikizleriymiş gibi bir tanesini ikiye çeviriyorum.
Sanki bir dublöre ihtiyacım varmış gibi hareket ediyorum ama ben Gangsta Caine'im, kendi gösterilerimi kendim yaparım. Seven Deuce'a batırdım ve krom fırçayı aldım.
Haftanın yedi günü yoldayım dostum, pek evde olmuyorum.
Kıç peşinde koşmak ve kötü tur alışkanlıkları evinizi mahvedebilir. Evet, zehirliliğime kadeh kaldıralım.
Ralph Tresvant, duyarlı bir adama ihtiyacın var. Geri dönüp parçalamaya çalışıyorum kızım, tarihimiz var.
İrmik gibi kalın, bana hakaret ettiğin zamanları hatırlıyorum.
Artık ekstraların olduğu, yönetmenlerle özel yapımların olduğu bölümdeyim. Dr.
Bentley Cooper, kaltak, spektrumla elektrikleniyorum. Gece vardiyasında sıkı bir gemi işletiyorum.
Artık sadıkım ama doğru kaltak için kaçma riskiniz olacağım. Beni tutmalısın.
Bela istemiyorsan buz oyunuma bulaşma. Ah.
Eğer kriz geçirirsen, kaltak, evet, ağızlığım var.
Ah. Kaçma riskimi azaltabilirim, oh-whoa. Ah.
Hareket etme şeklin bebeğim, bir çift vücuda ihtiyacın var.
Ah.
Sekiz için geldim ve Batı'ya gittim, şimdi portakal şarabı var.
Lanet olsun, küçük bir ışık nakline, asmanın altında işini yapıyor.
Zirveye giden yolda yerimdeyim, vakit kaybetmeyin.
Enkazdan çıktım, birkaç tane kurtar bana, bak zaman nasıl geçiyor. Uçuş riski, bunu seviyorum, baştan çıkarıcı.
Nasıl buz yaptığımı görünce baltala. Kaynak olarak New York'tan paha biçilemez şeyler alabilirim.
Geldiğim yerdeki oluktan dışarı bok çıkabilir.
Bir dakika içinde hepsi dağıldı, ortaya doğru hareket edin. Sen ganimetini bil, beni dolandırma, gözüm yarı yolda.
Ruh halindeyken, kendimi esnek hissediyorum, çünkü saat iki, bu bir çift.
Bu odada, seni becermeden önce yoluma gideceğim. Tamam, banyo kitaplığındaki baloncuklarım gibi.
D'usse, yüzümü gördüğünde döktüğün şeyi silkele. Biraz payın varsa bu pasta senin olabilir.
Ben de etimi iyi pişmiş severim, tabağı berbat ederim.
-Bela istemiyorsan buz oyunuma bulaşma. Ah.
Eğer kriz geçirirsen, kaltak, evet, ağızlığım var.
Ah.
Kaçma riskimi azaltabilirim, oh-whoa. Ah.
Hareket etme şeklin bebeğim, bir çift vücuda ihtiyacın var. Ah.
Bela istemiyorsan buz oyunuma bulaşma. Ah.
Eğer kriz geçirirsen, kaltak, evet, ağızlığım var.
Ah. Kaçma riskimi azaltabilirim, oh-whoa.