Şunun daha fazla şarkısı: Bomba Estéreo
Şunun daha fazla şarkısı: J Noa
Şunun daha fazla şarkısı: Walshy Fire
Açıklama
Öne Çıkan Sanatçı: J Noa
Öne Çıkan Sanatçı: Walshy Fire
Yapımcı: Trooko
Besteci: Li Saumet
Besteci: Jeffrey Peñalva
Besteci: Nohelys Jiménez
Besteci: Dyson Nathan Knight
Besteci: Patrick André Carey
Besteci: Leighton Paul Walsh
Sözler ve çeviri
Orijinal
Yo!
This is Walshy Fire alongside Truko, Bomba Estéreo, Baha Men and
Che Noah.
From all over the world, 'cause you're in tune to the sounds of the -Caribbean. One love. Let's go.
-Donde me pega el sol directo en la piel, la arena caliente quema los pies.
El mar es azul y el cielo también, estamos mirando el atardecer.
La vida relax, no queremos más, vamo' a disfrutar, vamo' a estar tranquilos, tranquilos.
Y si te quedas nos metemos en la playa, me das la mano y nos vamos a nadar.
Vamo' a quedarnos hasta que sea de noche y nos perdemos en lo profundo en nuestro mar.
El cielo azul, lleno de luz.
Está aquí conmigo en silencio esperando a que llegues tú, a que llegues tú.
-It's me and you. -Everybody in the place.
-The Caribbean crew. -We not scared to show we face.
When we come together to protect each other we will get through.
Pa' que bailemos to'a la noche hasta la madrugá, la luna nos alumbre con la luz de tu mirá.
Pege una sonrisa, bebámonos sin prisa, aquí en el Caribe somos libres no hay más na'.
Vamo' a quedarnos hasta que sea de noche y nos perdemos en lo profundo en nuestro mar.
El Caribe, los ríos, la playa, el tabaco, el ron, la caña, los políticos haciendo campaña y si hace mucho frío pues nadie se baña.
Los ladrones del barrio, las mañas, los terrenos cercados con malla, la doñita en chisme con la gaña y mi primo el que se cree parte de una ganga.
Y si suena lindo, pero ahora falta que no jodan la flora, la fauna, que vivamos como ave en jaula y la capa de ozono no tiene un sauna.
Y que solo no quede en la foto de lo lindo que era el Caribe y creo que ni con la foto las características de él se describen. Y nos fuimos pa' la playa. El
Caribe es mi cora, la playa es mi piel, pescado frito mirando pa'l mar, las olas parecen pintás con pincel, cerveza y aros de calamar. Ey, surfeando con Bomba
Estéreo, la playita parece un delirio.
Aquí estamos todos, faltas tú, haciendo de -todo, siendo todos menos serios. -It's your friend, Baha Men. Oh, oh, oh.
When we come together, we come together. Oh, oh, oh. And we gonna let it show.
Every island rich in culture, we stronger in the numbers.
Getting through any stormy weather, we Caribbeans stand together. Bom, bom.
Y si te quedas nos metemos en la playa, me das la mano y nos vamos a nadar.
Vamo' a quedarnos hasta que sea de noche y nos perdemos en lo profundo en nuestro mar.
Feel the energy, feel the sound.
Make sure I get, make sure I get, make sure I get, hey.
More fire, lights, lights, lights.
Everybody give me some lights in the air, lights in the air.
Walshy on it. Me wanna see everybody with them hands in the air. Let's go.
-El cielo azul. -Azul sí, ah.
Lleno de luz.
Está aquí conmigo en silencio esperando a que llegues tú.
-Y voy en camino. -It's me and you.
-Everybody in the place. -The Caribbean crew.
-We not scared to show we face.
-When we come together to protect each other we will get through.
It's me and you.
Está aquí conmigo en silencio esperando a que -llegues tú. -Y nos fuimos pa' la playa.
Yeah, man. Truko, big up yourself, man, that song ya bud.
Shout out to everybody all over the world as we bring this energy to you.
Unification through the music.
One love, one world.
Türkçe çeviri
BEN!
Bu Walshy Fire, Truko, Bomba Estéreo, Baha Men ve
Che Nuh.
Dünyanın her yerinden, çünkü Karayiplerin seslerine uyum sağlıyorsunuz. One Love. Hadi gidelim.
-Güneşin cildime doğrudan vurduğu yerde sıcak kum ayaklarımı yakıyor.
Deniz masmavi, gökyüzü de masmavi, gün batımını izliyoruz.
Rahat ol hayat, daha fazlasını istemiyoruz, tadını çıkaralım, sakin olalım, sakin olalım.
Eğer kalırsan sahile gideriz, elimi sıkarsın ve yüzmeye gideriz.
Gece olana kadar kalacağız ve denizimizin derinliklerinde kaybolacağız.
Mavi gökyüzü, ışıkla dolu.
O burada benimle sessizce senin gelmeni, senin gelmeni bekliyor.
-Ben ve sen. - Herkes yerinde.
-Karayip ekibi. -Yüzümüzü göstermekten korkmuyoruz.
Birbirimizi korumak için bir araya geldiğimizde üstesinden geleceğiz.
Bütün gece sabaha kadar dans edelim diye, ay senin bakışlarının ışığıyla üzerimize parlıyor.
Gülümse, yavaş yavaş içelim, burada Karayipler'de özgürüz, başka hiçbir şey yok.
Gece olana kadar kalacağız ve denizimizin derinliklerinde kaybolacağız.
Karayipler, nehirler, kumsal, tütün, rom, kamış, politikacılar kampanya yürütüyor ve hava çok soğuksa kimse yıkanmıyor.
Mahalle hırsızları, hileler, tel örgülerle çevrilmiş arazi, çeteyle dedikodu yapan küçük hanım ve kendisini çete zanneden kuzenim.
Ve evet kulağa hoş geliyor ama artık flora ve faunayı mahvetmememiz gerekiyor, kafesteki bir kuş gibi yaşıyoruz ve ozon tabakasının saunası yok.
Ve Karayipler'in ne kadar güzel olduğunu fotoğrafta göstermesine izin vermeyin ve bence fotoğraf bile onun özelliklerini anlatmıyor. Ve sahile gittik.
Karayipler kalbimdir, kumsal tenimdir, denize bakan kızarmış balıklar, fırçayla boyanmış gibi görünen dalgalar, bira ve kalamar halkaları. Hey, Bomba'yla sörf yapmak
Stereo, küçük kumsal bir hezeyan gibi görünüyor.
Burada hepimiz seni özlüyoruz, her şeyi yapıyoruz, daha az ciddi oluyoruz. -Arkadaşın Baha Men. Ah, ah, ah.
Bir araya geldiğimizde bir araya geliyoruz. Ah, ah, ah. Ve bunu göstermesine izin vereceğiz.
Her ada kültür açısından zengin, biz sayıca daha güçlüyüz.
Biz Karayipliler her türlü fırtınalı havayı atlatırken birlikte duruyoruz. Bum, bum.
Eğer kalırsan sahile gideriz, elimi sıkarsın ve yüzmeye gideriz.
Gece olana kadar kalacağız ve denizimizin derinliklerinde kaybolacağız.
Enerjiyi hissedin, sesi hissedin.
Aldığımdan emin ol, aldığımdan emin ol, aldığımdan emin ol, hey.
Daha fazla ateş, ışıklar, ışıklar, ışıklar.
Herkes bana havaya ışık versin, havaya ışık versin.
Walshy bu konuda. Herkesi elleri havada görmek istiyorum. Hadi gidelim.
-Mavi gökyüzü. -Mavi evet, ah.
Işık dolu.
O burada benimle sessizce senin gelmeni bekliyor.
-Ve ben de yoldayım. -Ben ve sen.
- Herkes yerinde. -Karayip ekibi.
-Yüzümüzü göstermekten korkmuyoruz.
-Birbirimizi korumak için bir araya geldiğimizde üstesinden geleceğiz.
Ben ve sen.
O burada benimle sessizce senin gelmeni bekliyor. -Ve plaja gittik.
Evet dostum. Truko, kendini büyüt dostum, bu şarkı dostum.
Biz bu enerjiyi size getirirken dünyanın her yerindeki herkese sesleniyorum.
Müzik yoluyla birleşme.
Tek aşk, tek dünya.