Şunun daha fazla şarkısı: Rvssian
Şunun daha fazla şarkısı: Elley Duhé
Açıklama
Yapımcı: Rvssian
Yapımcı: Dinay
Yapımcı: Lee
Yapımcı: Elementler
Yapımcı: Boniface
Miksleme Mühendisi, Mastering Mühendisi, Çevresel Miksleme Mühendisi: Peter A. Barker
Sözler ve çeviri
Orijinal
Underneath the starlight, baby, wind it in the night.
You know nothing else is sweeter than the hunger in your eyes. You can lead me to the waters.
We can drink some paradise.
Yeah, you know we going under when I love you, when I love you down slow.
You know you like it slow.
My heart is moving fast, but I know my body loves it when you take it slow, slow.
Come on, baby, we'll get longer, harder, stronger, take me home.
Get it, pop it, don't you drop it, don't you stop, you in control.
Ain't nobody else gon' do it like you do it, let it go. I go, you go, we go, we go. I go, you go, we go, we go.
It's a journey.
It's a journey.
It's a journey.
It's a journey.
Underneath the starlight, baby, wind it in the night.
You know nothing else is sweeter than the hunger in your eyes. You can lead me to the waters.
We can drink some paradise.
Yeah, you know we going under when I love you, when I love you down slow.
You know you like it slow.
Ooh, uh-uh.
My heart is moving fast, but I know my body loves it when you take it slow, slow.
Come on, baby, we'll get longer, harder, stronger, take me home.
Get it, pop it, don't you drop it, don't you stop, you in control.
Ain't nobody else gon' do it like you do it, let it go. I go, you go, we go, we go. I go, you go, we go, we go.
Love how you take control.
Love how you pull me closer. I'll let you take me under long as you don't let go.
No point in letting time pass us by. Let's just take it slow, slow.
Oh-whoa.
Türkçe çeviri
Yıldız ışığının altında bebeğim, geceleyin onu sar.
Hiçbir şeyin gözlerindeki açlıktan daha tatlı olmadığını biliyorsun. Beni sulara götürebilirsin.
Biraz cennet içebiliriz.
Evet, seni yavaş yavaş sevdiğimde battığımızı biliyorsun.
Yavaştan hoşlandığını biliyorsun.
Kalbim hızlı atıyor ama biliyorum ki vücudum onu yavaştan, yavaştan aldığında onu seviyor.
Hadi bebeğim, uzayacağız, zorlaşacağız, güçleneceğiz, beni evime götür.
Alın, patlatın, düşürmeyin, durmayın, kontrol sizde.
Kimse senin yaptığın gibi yapamayacak, bırak gitsin. Ben gidiyorum, sen gidiyorsun, biz gidiyoruz, gidiyoruz. Ben gidiyorum, sen gidiyorsun, biz gidiyoruz, gidiyoruz.
Bu bir yolculuk.
Bu bir yolculuk.
Bu bir yolculuk.
Bu bir yolculuk.
Yıldız ışığının altında bebeğim, geceleyin onu sar.
Hiçbir şeyin gözlerindeki açlıktan daha tatlı olmadığını biliyorsun. Beni sulara götürebilirsin.
Biraz cennet içebiliriz.
Evet, seni yavaş yavaş sevdiğimde battığımızı biliyorsun.
Yavaştan hoşlandığını biliyorsun.
Ah, ıh-ıh.
Kalbim hızlı atıyor ama biliyorum ki vücudum onu yavaştan, yavaştan aldığında onu seviyor.
Hadi bebeğim, uzayacağız, zorlaşacağız, güçleneceğiz, beni evime götür.
Alın, patlatın, düşürmeyin, durmayın, kontrol sizde.
Kimse senin yaptığın gibi yapamayacak, bırak gitsin. Ben gidiyorum, sen gidiyorsun, biz gidiyoruz, gidiyoruz. Ben gidiyorum, sen gidiyorsun, biz gidiyoruz, gidiyoruz.
Kontrolü ele alma şeklin hoşuma gitti.
Beni nasıl yakınına çekmeni seviyorum. Bırakmadığın sürece beni altına almana izin vereceğim.
Zamanın bizi geçip gitmesine izin vermenin bir anlamı yok. Yavaş olalım, yavaş.
Oh-whoa.