Şunun daha fazla şarkısı: RnBoi
Açıklama
Yapımcı: RnBoi
Besteci: RnBoi
Besteci: Max à la Guitare
Besteci: Seny au piyano
Sözler ve çeviri
Orijinal
Eh, eh, eh, t'entends? Tiens, viens. C'est sur notre gros lot.
Eh.
Je suis en mode : Dans la zone, quoi, vas-y, go, bébé.
Dis-leur, ouais. Dans la zone, téma, vas-y, go, bébé, ah. Dis-leur, ouais.
Guette la perche, tiens le truc, maintenant qu'est-ce qu'il y a?
J'ai se-ta plus grosse que ton PIB. Je suis né dans la zone, je l'ai pas évité.
Je pull up, yeah, je pull up, yeah, every day.
On se connaît à peine, elle veut faire mes épaules. Dès le premier date, elle fait déjà la folle.
Veut pas s'attacher, elle sait que je vais déconner. Tape dans ma go, tout ce que tu veux, je vais payer.
Petite espagnole donc je parle en hola. Bébé, t'es à moi.
Elle est la seule, je les connais, c'est des petits rats. Bébé, t'inquiète pas.
Story, faut éviter, ah, faut pas s'afficher. Dans la zone, les gars savent pas que Reina, tu es son bébé.
Dans ma tête, tu es déjà mon bébé. Déjà. Ah, ça, c'est mon bébé.
Y a que moi qui sais c'est qui mon bébé.
Je te l'ai dit, c'est mon bébé. J'aime pas trop quand on parle sur mon bébé.
C'est la seule qui m'a aidé. Y a que moi qui sais c'est qui mon bébé.
Je te l'ai dit, c'est mon bébé. MC, me laisse pas sinon qui va t'épauler?
Reste ici, ça bêtait, je vais bientôt décoller.
J'avoue, je suis bête, quelques fois, j'ai déconné. Elle m'a dit : RN, faudrait que t'arrêtes de sonner.
Doucement, tu sais qu'on a tout le temps. T'es mon ex, elle est pas comme toi.
Elle sait qu'il y en a d'autres, elle est pas contente. Faut bibi elle, mais c'est pas comme toi.
J'ai échoué donc le refrain. Deuxième fois, même s'il faut claquer métal.
Nuit du resto, la copine avait un contrat. Pas la zobè, t'inquiète. Story, faut éviter.
Faut pas s'afficher.
Dans la zone, les gars savent pas que Reina, tu es son bébé.
Dans ma tête, tu es déjà mon bébé. Déjà. Ah, ça, c'est mon bébé.
Y a que moi qui sais c'est qui mon bébé.
Je te l'ai dit, c'est mon bébé. J'aime pas trop quand on parle sur mon bébé.
C'est la seule qui m'a aidé. Y a que moi qui sais c'est qui mon bébé.
Je te l'ai dit, c'est mon bébé.
Ça, c'est mon bébé. Y a que moi qui sais c'est qui mon bébé.
Je te l'ai dit, c'est mon bébé
Türkçe çeviri
Eh, eh, eh, duyuyor musun? İşte, hadi. Büyük ikramiyemizde.
Ah.
Ben şöyleyim: Bölgede, ne, devam et, bebeğim.
Onlara söyle, evet. Bölgede, tema, devam et, git bebeğim, ah. Onlara söyle, evet.
Direği tut, şeyi tut, şimdi ne oldu?
Bende bu senin GSYİH'ndan daha büyük. Ben bu bölgede doğdum, bundan kaçınmadım.
Yukarı çıkıyorum, evet, yukarı çıkıyorum, evet, her gün.
Birbirimizi çok az tanıyoruz, omuzlarımı yapmak istiyor. İlk buluşmadan itibaren zaten deli gibi davranıyor.
Bağlanmak istemiyor, işleri berbat edeceğimi biliyor. Vur git, ne istersen, ödeyeceğim.
Biraz İspanyolca olduğundan Hola'da konuşuyorum. Bebeğim, sen benimsin.
Tek o, onları tanıyorum, onlar küçük fareler. Bebeğim, endişelenme.
Hikayeden uzak durmalı, ah, gösteriş yapmamalı. Bölgedeki adamlar Reina'nın senin onun bebeği olduğunu bilmiyor.
Benim kafamda sen zaten benim bebeğimsin. Çoktan. Ah, bu benim bebeğim.
Bebeğimin kim olduğunu yalnızca ben biliyorum.
Sana söyledim, o benim bebeğim. İnsanların bebeğim hakkında konuşmasından gerçekten hoşlanmıyorum.
Bana yardım eden tek kişi o. Bebeğimin kim olduğunu yalnızca ben biliyorum.
Sana söyledim, o benim bebeğim. MC, beni bırakma, yoksa seni kim destekleyecek?
Burada kal, uzun zaman oldu, birazdan yola çıkacağım.
İtiraf ediyorum ki aptalım, birkaç kez işleri berbat ettim. Bana şöyle dedi: RN, aramayı bırakmalısın.
Yavaş yavaş, çok zamanımız olduğunu biliyorsun. Sen benim eski sevgilimsin, o senin gibi değil.
Başkalarının da olduğunu biliyor, mutlu değil. Onu öpmek zorundasın ama o senin gibi değil.
Koroda başarısız oldum. İkinci kez, metale çarpmak anlamına gelse bile.
Gece restoranda arkadaşının bir sözleşmesi vardı. Zobè değil, endişelenme. Hikayeden kaçınılmalıdır.
Gösteriş yapmayın.
Bölgedeki adamlar Reina'nın senin onun bebeği olduğunu bilmiyor.
Benim kafamda sen zaten benim bebeğimsin. Çoktan. Ah, bu benim bebeğim.
Bebeğimin kim olduğunu yalnızca ben biliyorum.
Sana söyledim, o benim bebeğim. İnsanların bebeğim hakkında konuşmasından gerçekten hoşlanmıyorum.
Bana yardım eden tek kişi o. Bebeğimin kim olduğunu yalnızca ben biliyorum.
Sana söyledim, o benim bebeğim.
Bu benim bebeğim. Bebeğimin kim olduğunu yalnızca ben biliyorum.
Sana söyledim, o benim bebeğim