Şunun daha fazla şarkısı: Naiara
Şunun daha fazla şarkısı: Las Rodes
Açıklama
Besteci Söz Yazarı, Vokalist: Naiara
Vokal: Las Rodes
Yapımcı: Rico Rosa
Mastering Mühendisi, Karıştırma Mühendisi: SLATIN
Besteci Söz Yazarı: Alba Morena
Besteci Söz Yazarı: Amara Rodríguez
Besteci Söz Yazarı: Coral Rodríguez
Sözler ve çeviri
Orijinal
Para que me quisieras como el mío
Que el tiempo pasado
Que acaba de estar hasta la madrugada
Yo que me juré más no sentir
El pecho congela'o y sin ganas de latir
Se me olvidó que era el amor sin el dolor
Y ahora llegas tú y me lo das to'
Con las manos llenas bailando en mi habitación
Se me olvidó
Tú te colaste en mi corazón
Y volver, y volver a sentir el amor
Que mi nombre se quede en tu piel
No se muere en invierno la flor
Que arrancaste sin miedo a perder
O a perderme en tus ojos otra vez
Que mi nombre se quede en tu piel
No se muere en invierno la flor
Que arrancaste sin miedo a perder
Tu magia para vivir y si no estás
La magia sin color se va y dentro de mí
Un alma capaz de amarte profundo
Sin miedo, con risa, sin mirar atrás
No sé en qué momento envolviste tú mi voz
La calma me dio el ruido, locura y mi dirección
Y el mundo se queda girando solo pa' los dos
Pa' nosotros dos
Y volver, y volver a sentir el amor
Que mi nombre se quede en tu piel
No se muere en invierno la flor
Que arrancaste sin miedo a perder
O a perderme en tus ojos otra vez
Que mi nombre se quede en tu piel
No se muere en invierno la flor
Que arrancaste sin miedo a perder
Y ese hombre que me quiere
Que mi nombre te recuerde
Que ya no rezo en silencio
Y que ya no sale de mi mente
Y ese hombre que me quiere
Que mi nombre te recuerde
Que ya no rezo en silencio
Y que ya no sale de mi mente
Y volver, y volver a sentir el amor
Que mi nombre se quede en tu piel
No se muere en invierno la flor
Que arrancaste sin miedo a perder
O a perderme en tus ojos otra vez
Que mi nombre se quede en tu piel
No se muere en invierno la flor
Que arrancaste sin miedo a perder
Para que me quisieras como el mío
Subir a la montaña a coger estrellas
De tú, de las aguas que lleva el río
Va a ser una rama la primavera
Para que tú me quieras como yo te quiero
Me gusta el aire de mi pañuelo
Que el tiempo pasado
Que acaba de estar hasta la madrugada
Türkçe çeviri
Beni benimki gibi sevesin diye
zamanın geçtiğini
kim sabaha kadar uyanık kaldı
hissetmemeye yemin ettim kendime
Göğüs donuyor ve yenme arzusu yok
Acı olmadan aşkın ne olduğunu unuttum
Ve şimdi gelip hepsini bana veriyorsun
Ellerim odamda dans ederken
unuttum
kalbime girdin
Ve geri dön ve aşkı yeniden hisset
Adım teninde kalsın
Çiçek kışın ölmez
Kaybetme korkusu olmadan başladığın
Ya da yine gözlerinde kaybolmak
Adım teninde kalsın
Çiçek kışın ölmez
Kaybetme korkusu olmadan başladığın
Yaşama büyünüz ve eğer değilseniz
Renksiz sihir gidiyor ve içimde
Seni derinden sevebilecek bir ruh
Korkusuzca, kahkahalarla, geriye bakmadan
Ne zaman sesimi kuşattın bilmiyorum
Sakinlik bana gürültüyü, deliliği ve yönümü verdi
Ve dünya sadece ikimiz için dönmeye devam ediyor
İkimiz için
Ve geri dön ve aşkı yeniden hisset
Adım teninde kalsın
Çiçek kışın ölmez
Kaybetme korkusu olmadan başladığın
Ya da yine gözlerinde kaybolmak
Adım teninde kalsın
Çiçek kışın ölmez
Kaybetme korkusu olmadan başladığın
Ve beni seven o adam
Adım sana hatırlatsın
Artık sessizce dua etmiyorum
Ve artık aklımdan çıkmıyor
Ve beni seven o adam
Adım sana hatırlatsın
Artık sessizce dua etmiyorum
Ve artık aklımdan çıkmıyor
Ve geri dön ve aşkı yeniden hisset
Adım teninde kalsın
Çiçek kışın ölmez
Kaybetme korkusu olmadan başladığın
Ya da yine gözlerinde kaybolmak
Adım teninde kalsın
Çiçek kışın ölmez
Kaybetme korkusu olmadan başladığın
Beni benimki gibi sevesin diye
Yıldızları yakalamak için dağa çıkın
Senden, nehrin taşıdığı sulardan
Bahar bir dal olacak
Böylece sen de beni benim seni sevdiğim gibi sevebilirsin
Mendilimin havasını seviyorum
zamanın geçtiğini
kim sabaha kadar uyanık kaldı