Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı ese hombre

ese hombre

3:38Flamenko kentselo, flamenko, Flamenko popu 2026-05-07

Şunun daha fazla şarkısı: Naiara

  1. OBSESIÓN
  2. Celos
      2:33
Tüm şarkılar

Şunun daha fazla şarkısı: Las Rodes

  1. LALELOLA
  2. Ya No Duele
  3. Te Pensé
  4. Jolie
  5. A Veces
  6. Maskara
Tüm şarkılar

Açıklama

Besteci Söz Yazarı, Vokalist: Naiara

Vokal: Las Rodes

Yapımcı: Rico Rosa

Mastering Mühendisi, Karıştırma Mühendisi: SLATIN

Besteci Söz Yazarı: Alba Morena

Besteci Söz Yazarı: Amara Rodríguez

Besteci Söz Yazarı: Coral Rodríguez

Sözler ve çeviri

Orijinal

Para que me quisieras como el mío

Que el tiempo pasado

Que acaba de estar hasta la madrugada

Yo que me juré más no sentir

El pecho congela'o y sin ganas de latir

Se me olvidó que era el amor sin el dolor

Y ahora llegas tú y me lo das to'

Con las manos llenas bailando en mi habitación

Se me olvidó

Tú te colaste en mi corazón

Y volver, y volver a sentir el amor

Que mi nombre se quede en tu piel

No se muere en invierno la flor

Que arrancaste sin miedo a perder

O a perderme en tus ojos otra vez

Que mi nombre se quede en tu piel

No se muere en invierno la flor

Que arrancaste sin miedo a perder

Tu magia para vivir y si no estás

La magia sin color se va y dentro de mí

Un alma capaz de amarte profundo

Sin miedo, con risa, sin mirar atrás

No sé en qué momento envolviste tú mi voz

La calma me dio el ruido, locura y mi dirección

Y el mundo se queda girando solo pa' los dos

Pa' nosotros dos

Y volver, y volver a sentir el amor

Que mi nombre se quede en tu piel

No se muere en invierno la flor

Que arrancaste sin miedo a perder

O a perderme en tus ojos otra vez

Que mi nombre se quede en tu piel

No se muere en invierno la flor

Que arrancaste sin miedo a perder

Y ese hombre que me quiere

Que mi nombre te recuerde

Que ya no rezo en silencio

Y que ya no sale de mi mente

Y ese hombre que me quiere

Que mi nombre te recuerde

Que ya no rezo en silencio

Y que ya no sale de mi mente

Y volver, y volver a sentir el amor

Que mi nombre se quede en tu piel

No se muere en invierno la flor

Que arrancaste sin miedo a perder

O a perderme en tus ojos otra vez

Que mi nombre se quede en tu piel

No se muere en invierno la flor

Que arrancaste sin miedo a perder

Para que me quisieras como el mío

Subir a la montaña a coger estrellas

De tú, de las aguas que lleva el río

Va a ser una rama la primavera

Para que tú me quieras como yo te quiero

Me gusta el aire de mi pañuelo

Que el tiempo pasado

Que acaba de estar hasta la madrugada

Türkçe çeviri

Beni benimki gibi sevesin diye

zamanın geçtiğini

kim sabaha kadar uyanık kaldı

hissetmemeye yemin ettim kendime

Göğüs donuyor ve yenme arzusu yok

Acı olmadan aşkın ne olduğunu unuttum

Ve şimdi gelip hepsini bana veriyorsun

Ellerim odamda dans ederken

unuttum

kalbime girdin

Ve geri dön ve aşkı yeniden hisset

Adım teninde kalsın

Çiçek kışın ölmez

Kaybetme korkusu olmadan başladığın

Ya da yine gözlerinde kaybolmak

Adım teninde kalsın

Çiçek kışın ölmez

Kaybetme korkusu olmadan başladığın

Yaşama büyünüz ve eğer değilseniz

Renksiz sihir gidiyor ve içimde

Seni derinden sevebilecek bir ruh

Korkusuzca, kahkahalarla, geriye bakmadan

Ne zaman sesimi kuşattın bilmiyorum

Sakinlik bana gürültüyü, deliliği ve yönümü verdi

Ve dünya sadece ikimiz için dönmeye devam ediyor

İkimiz için

Ve geri dön ve aşkı yeniden hisset

Adım teninde kalsın

Çiçek kışın ölmez

Kaybetme korkusu olmadan başladığın

Ya da yine gözlerinde kaybolmak

Adım teninde kalsın

Çiçek kışın ölmez

Kaybetme korkusu olmadan başladığın

Ve beni seven o adam

Adım sana hatırlatsın

Artık sessizce dua etmiyorum

Ve artık aklımdan çıkmıyor

Ve beni seven o adam

Adım sana hatırlatsın

Artık sessizce dua etmiyorum

Ve artık aklımdan çıkmıyor

Ve geri dön ve aşkı yeniden hisset

Adım teninde kalsın

Çiçek kışın ölmez

Kaybetme korkusu olmadan başladığın

Ya da yine gözlerinde kaybolmak

Adım teninde kalsın

Çiçek kışın ölmez

Kaybetme korkusu olmadan başladığın

Beni benimki gibi sevesin diye

Yıldızları yakalamak için dağa çıkın

Senden, nehrin taşıdığı sulardan

Bahar bir dal olacak

Böylece sen de beni benim seni sevdiğim gibi sevebilirsin

Mendilimin havasını seviyorum

zamanın geçtiğini

kim sabaha kadar uyanık kaldı

Videoyu izle Naiara, Las Rodes - ese hombre

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam