Şunun daha fazla şarkısı: Javi Medina
Şunun daha fazla şarkısı: Moncho Chavea
Açıklama
İspanyol Gitarı: Carlos Leal
Bas: Josue Ronquio
Programcı, Mastering Mühendisi, Mixing Mühendisi, Yapımcı: Moncho Chavea
Besteci Söz Yazarı: Javi Medina
Besteci Söz Yazarı: Moncho Chavea
Sözler ve çeviri
Orijinal
Paso lento por las calles que saben a sal.
Miradas que mienten y nadie te viene a salvar.
Sueños en la mochila y un bolso lleno de miedo.
El mundo gira, hermano, pero nunca digo que no puedo.
Gente que promete y olvida al amanecer.
Yo camino solo y así aprendí a entender, que la calle me llama, la música es mi hogar.
Mi historia es el fuego que no se puede apagar. Y aquí sigo yo, sin miedo, sin cadenas.
Canta mi corazón entre lágrimas y penas.
Y que el mundo gire y que el viento me despeine.
Y así es la vida y no hay mal que por bien no venga.
I love you. Me levanto pa currar, con la autoestima a tope.
Y si no había pa marisco, compraamo un chope. Una manta calentita, del frío me arrope.
Y si no quieres problemas, cuidao, no te topes.
No te topes conmigo, que en el barrio tengo más de veinte amigos. De to mis fatiguita ellos son testigos.
Que si yo hablo, que si yo digo. Si me quieren, me quieren, yo nunca me olvivo.
Y a la pena apuñalá, y a la pena apuñalá, y a la pena apuñalá, y a la pena. No me hace falta oro para sonreír.
Con lo mucho o lo poco que tenga yo ya soy feliz.
Mientras tenga a los míos, lo demás me da igual.
Yo miro pa'l cielo y pido salud pa todos, salud y libertad. Y aquí sigo yo, sin miedo, sin cadenas.
Canta mi corazón entre lágrimas y penas.
Y que el mundo gire y que el viento me despeine.
Y así es la vida y no hay mal que por bien no venga.
Y a la pena apuñalá. Que sí, que no. Y a la pena apuñalá. Que te lo digo yo.
Y a la pena apuñalá. Que sí, que no. Y a la pena apuñalá. Que válgame Dios.
Y a la pena apuñalá. Que esta noche no me acuesto. Y a la pena apuñalá. Que vengo de borrachera.
Y a la pena apuñalá. Con mi primo Moncho. Y a la pena apuñalá. Con mi Moncho
Chavelo. Y a la pena apuñalá
Türkçe çeviri
Tuz tadındaki sokaklarda yavaş yavaş yürüyorum.
Görünüşe bakılırsa yalan ve kimse seni kurtarmaya gelmiyor.
Sırt çantasındaki hayaller ve korku dolu bir çanta.
Dünya dönüyor kardeşim ama asla yapamam demem.
Söz verip şafakta unutan insanlar.
Yalnız yürüyorum ve bu sayede sokağın beni çağırdığını, müziğin benim evim olduğunu anlamayı öğrendim.
Benim hikayem söndürülemeyen bir yangındır. Ve işte buradayım, korkusuzca, zincirsiz.
Yüreğim gözyaşlarıyla üzüntüler arasında şarkı söylüyor.
Ve bırak dünya dönsün ve rüzgar saçlarımı karıştırsın.
Ve hayat budur ve iyilikle birlikte gelmeyen hiçbir kötülük yoktur.
Seni seviyorum. Yüksek bir özgüvenle işe başlıyorum.
Deniz ürünleri yoksa pirzola aldık. Soğuktan beni sıcak bir battaniye örttü.
Ve sorun istemiyorsanız dikkatli olun, birbirinizle karşılaşmayın.
Bana rastlamayın, mahallede yirmiden fazla arkadaşım var. Bütün yorgunluğumun tanığı onlar.
Peki konuşsam, söylesem ne olur? Beni severlerse severler, kendimi asla unutmam.
Ve kederden bıçaklayın, kederden bıçaklayın, kederden bıçaklayın ve kederden bıçaklayın. Gülümsemek için altına ihtiyacım yok.
Ne kadar çok ya da ne kadar az şeye sahip olduğumla zaten mutluyum.
Benimki olduğu sürece geri kalanı umurumda değil.
Gökyüzüne bakıp herkese sağlık, sağlık ve özgürlük diliyorum. Ve işte buradayım, korkusuzca, zincirsiz.
Yüreğim gözyaşlarıyla üzüntüler arasında şarkı söylüyor.
Ve bırak dünya dönsün ve rüzgar saçlarımı karıştırsın.
Ve hayat budur ve iyilikle birlikte gelmeyen hiçbir kötülük yoktur.
Ve acıyı bıçakla. Evet, hayır. Ve acıyı bıçakla. Sana ne söyleyeyim?
Ve acıyı bıçakla. Evet, hayır. Ve acıyı bıçakla. Tanrı bana yardım etsin.
Ve acıyı bıçakla. Bu gece yatmayacağım. Ve acıyı bıçakla. Sarhoşum.
Ve acıyı bıçakla. Kuzenim Moncho'yla birlikte. Ve acıyı bıçakla. Moncho'mla
Chavelo. Ve acıyı bıçakla