Şunun daha fazla şarkısı: Barry B
Sözler ve çeviri
Orijinal
Siento la gustera de la pepa de ayer. Qué rico se siente la suite del hotel.
Aunque tenga todo, cuento el tiempo pa' verte.
¿De qué sirve el oro si lo lleva otra piel? Todo es tan volátil que parece verdad.
Hablan que parece que ya fuera amistad.
Sé que antiguamente no habría sido consciente, pero he madurado y no me dejo engañar.
Noto que estoy a caballo entre olvidarte y guardar cada momento antes de que sea tarde. Droga bonito, mala conducta.
Nos vamos a Disney después de que haya pagado mi multa. Estoy en la mirilla, francotirador.
No enseña la hebilla aunque sea de Dior.
Cuánto duele hacernos daño, siempre es todo a flor de piel.
Sé que no ha sido un buen año, pero puedo hacerlo bien.
Noto que estoy a caballo entre olvidarte y guardar cada momento antes de que sea tarde. El tío Tony fuma puro y mira bien.
Esos hombres que se callan y lo guardan pa' su kel.
Yo le imitaba y mi mamá me regañaba: "Tú no quieras ser un gánster, eso nunca te hará bien".
Droga bonito, cuídate del chito. Pocos a los treinta han podido coger tren.
Lo mueve rico, es mi único vicio. Como dijo Rafi: "Lloraré cuando no esté".
Siento la gustera de la pepa de ayer. Qué rico se siente la suite del hotel.
Aunque tenga todo, cuento el tiempo pa' verte.
¿De qué sirve el oro si lo lleva otra piel? Todo es tan volátil que parece verdad.
Hablan que parece que ya fuera amistad.
Sé que antiguamente no habría sido consciente, pero he madurado y no me dejo engañar.
Noto que estoy a caballo entre olvidarte y guardar cada momento antes de que sea tarde.
Noto que estoy a caballo entre olvidarte y guardar cada momento antes de que sea tarde.
Türkçe çeviri
Dünkü tohumu beğendiğimi hissediyorum. Otel süiti ne kadar lezzetli.
Her şeye sahip olsam bile seni görmek için zaman sayıyorum.
Başka bir deri tarafından giyilirse altın ne işe yarar? Her şey o kadar değişken ki gerçek gibi görünüyor.
Zaten arkadaşlıkmış gibi konuşuyorlar.
Geçmişte farkında olmayacağımı biliyorum ama olgunlaştım ve kendimi kandırmaya izin vermiyorum.
Seni unutmak ile her anı çok geç olmadan kurtarmak arasında bir yerde olduğumu fark ediyorum. Güzel ilaç, kötü davranış.
Cezamı ödedikten sonra Disney'e gidiyoruz. Hedef noktasındayım, keskin nişancı.
Dior'dan olmasına rağmen tokası görünmüyor.
Bizi incitmek ne kadar acı verirse her zaman yüzeydedir.
İyi bir yıl olmadığını biliyorum ama iyi şeyler yapabilirim.
Seni unutmak ile her anı çok geç olmadan kurtarmak arasında bir yerde olduğumu fark ediyorum. Tony Amca puro içiyor ve iyi görünüyor.
Sessiz kalıp bunu kendilerine saklayan adamlar.
Onu taklit ettim ve annem beni azarladı: "Gangster olmak istemiyorsun, bunun sana hiçbir faydası olmayacak."
Güzel ilaç, çocuğa iyi bak. Otuzlu yaşlarındaki çok az kişi trene binebildi.
Bu onu zenginleştiriyor, benim tek kusurum bu. Rafi'nin dediği gibi: "O gittiğinde ağlayacağım."
Dünkü tohumu beğendiğimi hissediyorum. Otel süiti ne kadar lezzetli.
Her şeye sahip olsam bile seni görmek için zaman sayıyorum.
Başka bir deri tarafından giyilirse altın ne işe yarar? Her şey o kadar değişken ki gerçek gibi görünüyor.
Zaten arkadaşlıkmış gibi konuşuyorlar.
Geçmişte farkında olmayacağımı biliyorum ama olgunlaştım ve kendimi kandırmaya izin vermiyorum.
Seni unutmak ile her anı çok geç olmadan kurtarmak arasında bir yerde olduğumu fark ediyorum.
Seni unutmak ile her anı çok geç olmadan kurtarmak arasında bir yerde olduğumu fark ediyorum.