Şunun daha fazla şarkısı: Barry B
Açıklama
Uyanıklığın ötesine uzanan, kaybolmak istemeyen bir rüya. Bu rüyada dürüstçe konuşabilir, kendi insanları arasında yabancı gibi görünmekten korkmazsın. Burada kaçış, polis sirenlerinden değil, herhangi bir ara sokaktan daha derinlere saklanan kendi gölgelerinden kaçıştır.
Müzik yankılanarak yayılır, sanki kelimeler doğruluğa karar veremiyor ve boğazda yarıda kalmış bir çığlık gibi uzun “uh” sesleriyle maskeleniyor. Ama bunun arkasında basit ve inatçı bir arzu yatıyor: o kişiyi bulmak ve sonunda kaçmayı bırakmak.
Ve bu ısrarcı mantrada - “sen olmadan bin yıl yaşamaktansa yarın ölmek daha iyi” - ne abartı ne de tiyatro var. Bu, “tuz bitti” veya “kapı kapandı” gibi gündelik gerçekler gibi geliyor. Ancak tuz her zaman satın alınabilir ve kapılar açılabilir. Ama bu “sen” olmadan - gerçekten hiçbir yere gidilemez.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Quiero congelar el sueño en el que pudimos hablar
Sin miedo a sentirme un desconocido
Huyo más de mí que de las luces de la policía
Y siento que por dentro estoy vacío
Y quiero salir a buscarte
Al final, nunca es tarde
Para huir de todo esto que hay aquí (¡uh, uh, uh, uh, uh!)
Y quiero salir a buscarte
Al final, nunca es tarde
Para huir de todo esto que hay aquí (uh, ¡uh!)
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh
Nos enseñaron a lucharlo
A pelear por nuestro fajo
Pero no aprendimos a querer
Y yo pensaba que me había tocado Dios
Pensaba que era inmortal
Hasta el día en que te conocí
Quiero salir a buscarte
Al final, nunca es tarde
Para huir de todo esto que hay aquí (¡uh, uh, uh, uh, uh!)
Quiero salir a buscarte
Al final, nunca es tarde
Para huir de todo esto que hay aquí (uh, ¡uh!)
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh
Dicen que todo es casualidad
Pero es que es imposible
Que vengan y me lo expliquen (uh-uh-uh)
Me piensas, luego existo
Ahora estás, ahora te has ido
Y yo prefiero morir mañana a vivir mil años sin conocerte
Prefiero perder los ojos a vivir mil años sin poder verte
Prefiero morir mañana a vivir mil años sin conocerte
Prefiero romper mis manos a vivir mil años y no tocarte
Prefiero morir mañana a vivir mil años sin conocerte
Prefiero morir mañana a vivir mil años sin conocerte
Uh-uh-uh
Türkçe çeviri
Konuşabileceğimiz rüyayı dondurmak istiyorum
Yabancı gibi hissetme korkusu olmadan
Polis ışıklarından çok kendimden kaçıyorum
Ve içimde boşmuş gibi hissediyorum
Ve dışarı çıkıp seni aramak istiyorum
Sonuçta hiçbir zaman geç değildir
Buradaki tüm bunlardan kaçmak için (uh, uh, uh, uh, uh!)
Ve dışarı çıkıp seni aramak istiyorum
Sonuçta hiçbir zaman geç değildir
Buradaki tüm bunlardan kaçmak için (uh, uh!)
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, ah
Bize bununla savaşmayı öğrettiler
Toprağımız için savaşmak için
Ama sevmeyi öğrenemedik
Ve Tanrının bana dokunduğunu düşündüm
Ölümsüz olduğumu sanıyordum
Seninle tanıştığım güne kadar
Dışarı çıkıp seni aramak istiyorum
Sonuçta hiçbir zaman geç değildir
Buradaki tüm bunlardan kaçmak için (uh, uh, uh, uh, uh!)
Dışarı çıkıp seni aramak istiyorum
Sonuçta hiçbir zaman geç değildir
Buradaki tüm bunlardan kaçmak için (uh, uh!)
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, ah
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, ah
Her şeyin tesadüf olduğunu söylüyorlar
Ama bu imkansız
Gelip bana açıklasınlar (uh-uh-uh)
Beni düşünüyorsun öyleyse varım
Şimdi varsın, şimdi yoksun
Ve bin yıl seni tanımadan yaşamaktansa yarın ölmeyi tercih ederim
Bin yıl seni göremeden yaşamaktansa gözlerimi kaybetmeyi tercih ederim.
Bin yıl seni tanımadan yaşamaktansa yarın ölmeyi tercih ederim
Bin yıl yaşayıp sana dokunmamaktansa ellerimi kırmayı tercih ederim
Bin yıl seni tanımadan yaşamaktansa yarın ölmeyi tercih ederim
Bin yıl seni tanımadan yaşamaktansa yarın ölmeyi tercih ederim
Uh-uh-uh