Şunun daha fazla şarkısı: Barry B
Sözler ve çeviri
Orijinal
Me quité de la adicción pa' que pongas tu atención.
He vaciado un cargador pa' que pongas tu atención en mí.
En un banco haré un butrón pa' que pongas tu atención.
Evité la tentación pa' que pongas tu atención en mí.
En la familia siempre hay lazos que tú nunca elegirás, pero baby, es que en lo nuestro hay algo más que lealtad.
A tus pies, si me caigo, que sea solo a tus pies, yeah.
Si me caigo, que sea solo a tus pies.
Si me caigo, que sea solo a tus pies. Si me caigo, que sea solo a tus pies.
Si me caigo, que sea solo a tus. . .
Yeah, yeah, yeah.
Estaba a contraviento, tu perfume a sadik.
Sé que no has movido kilos, ya no soy aprendiz. Se me ocurren tantas cosas que no quiero decir.
Me lo como calladito por si hay que repetir. No muevo trash, no es para mí.
Puerta al entrar, se acuerda de mí. Que haceme atar sin bendecir. Tengo más dong que el puto Bruce Lee.
Ya estaba claro, lo decía mi padre: "Tú sí eres bravo".
Lo llevo en la sangre, los ojos pardos, lo llevo en la sangre.
Puerta cerrada, tira de embrague, tira de embrague, uh. Tira de embrague, uh. Tira de embrague, uh. Tira de embrague, uh, uh.
A tus pies. Si me caigo, que sea solo a tus pies, yeah.
Si me caigo, que sea solo a tus pies.
Si me caigo, que sea solo a tus pies.
Si me caigo, que sea solo a tus pies. Si me caigo, que sea solo a tus. . .
Yeah, yeah, yeah. Siempre me hago el retrasado, parezco Izz Ventura.
Toas tus perras se han callado, parezco Izz Ventura. Dobla el peso, lo han cortado, ya no es natural.
Ahora tiene convulsiones por el Adderall. No muevo trash, no es para mí.
Puerta al entrar, se acuerda de mí. Que haceme atar sin bendecir. Tengo más dong que el puto
Bruce Lee. Ya estaba claro, lo decía mi padre: "Tú sí eres bravo".
Lo llevo en la sangre, los ojos pardos, lo llevo en la sangre.
Puerta cerrada, tira de embrague, tira de embrague.
Si me caigo, que sea solo a tus pies.
Si me caigo, que sea solo a tus pies. Si me caigo, que sea solo a tus pies, yeah.
Si me caigo, que sea solo a tus. . .
Türkçe çeviri
Dikkat edesiniz diye bağımlılıktan kurtuldum.
Dikkatinizi bana odaklayabilmeniz için şarj cihazını boşalttım.
Dikkatinizi toplamak için bir bankta ses çıkaracağım.
Bana dikkat etmeni sağlamanın cazibesinden kaçındım.
Ailede asla seçemeyeceğin bağlar her zaman vardır ama bebeğim, bizde sadakatten daha fazlası var.
Ayaklarının dibine düşersem, sadece senin ayaklarının dibine düşsün, evet.
Eğer düşersem, sadece senin ayaklarının dibine düşsün.
Eğer düşersem, sadece senin ayaklarının dibine düşsün. Eğer düşersem, sadece senin ayaklarının dibine düşsün.
Eğer düşersem, bırak sadece senin olsun. . .
Evet, evet, evet.
Rüzgâra karşıydı, parfümün sadikti.
Kilo bile taşımadığını biliyorum, artık çırak değilim. Aklıma söylemek istemediğim birçok şey geliyor.
Tekrarlamam gerekirse diye sessizce yerim. Ben çöp taşımam, bu bana göre değil.
Kapıdan girince beni hatırlıyor. Bu beni kutsamadan bağlamaya neden oluyor. Bruce Lee'den daha çok dong'um var.
Zaten belliydi, babam şunu söyledi: "Sen cesursun."
Bu benim kanımda var, kahverengi gözler, benim kanımda.
Kapı kapalı, debriyaj çekişi, debriyaj çekişi, uh. Debriyaj çekme, ah. Debriyaj çekme, ah. Debriyaj çekme, ah, ah.
Ayaklarınızın altında. Eğer düşersem, sadece senin ayaklarının dibinde olsun, evet.
Eğer düşersem, sadece senin ayaklarının dibine düşsün.
Eğer düşersem, sadece senin ayaklarının dibine düşsün.
Eğer düşersem, sadece senin ayaklarının dibine düşsün. Eğer düşersem, bırak sadece senin olsun. . .
Evet, evet, evet. Her zaman gerizekalı gibi davranırım, Izz Ventura'ya benziyorum.
Bütün orospuların çenesini kapadı, Izz Ventura'ya benziyorum. Ağırlığı iki katına çıkardılar, kestiler, artık doğal değil.
Şimdi Adderall'dan nöbet geçiriyor. Ben çöp taşımam, bu bana göre değil.
Kapıdan girince beni hatırlıyor. Bu beni kutsamadan bağlamaya neden oluyor. sikişmekten daha çok dongum var
Bruce Lee. Zaten belliydi, babam şunu söyledi: "Sen cesursun."
Bu benim kanımda var, kahverengi gözler, benim kanımda.
Kapı kapalı, debriyaj çekişi, debriyaj çekişi.
Eğer düşersem, sadece senin ayaklarının dibine düşsün.
Eğer düşersem, sadece senin ayaklarının dibine düşsün. Eğer düşersem, sadece senin ayaklarının dibinde olsun, evet.
Eğer düşersem, bırak sadece senin olsun. . .