Şunun daha fazla şarkısı: Lorde
Açıklama
Vokalist, Besteci Söz Yazarı: Ella Marija Lani Yelich-O'Connor
Yapımcı: Lorde
Mühendis, Yapımcı, Davul Programcısı: Jim-E Stack
Ek yapımcı: Sachi DiSerafino
Karıştırma Mühendisi: Mark 'Spike' Stent
Mühendis: Ian Gold
Mühendis: Devin Hoffman
Besteci Söz Yazarı, Mühendis: Fabiana Palladino
Ek Mühendis: Kyle Parker Smith
Ek Mühendis: Koby Berman
Usta Mühendis: Chris Gehringer
Usta Mühendis: Will Quinnell
Besteci Söz Yazarı: William DiSerafino
Besteci Söz Yazarı: James Harmon Stack
Besteci Söz Yazarı: Francisco J Bautista Jr.
Besteci Söz Yazarı: Ronald Ray Bryant
Besteci Söz Yazarı: Nathan Perez
Sözler ve çeviri
Orijinal
In the city, I hear the voices of the ancients. They're calling for us.
Hear their horses running up Prince Street.
'Cause I'm a mystic, I swim in waters that would drown so many other bitches. Got me lifted, feeling so gifted. Ah, ah, ah.
Mm.
Mm.
Mm.
Mm.
In the gym, I'm exercising all my demons. Make 'em keep grinding.
Yesterday, I lifted your body weight.
I pick a song and I listen to it 'til it's just a piece of music.
And everything else falls away.
Ha, ha, ha.
Baby, whenever you break me.
I watch it happen like an angel looking down.
Ha, ha.
And baby,
I want him being hurt like that.
I could feel dirty fantasy.
Oh, God, if she could see me now.
Hope you find a- another starlet, another camera, another red carpet.
As for me, I'm going back to the clay.
Mm.
You can tell them I went crazy. If that's what this is, then I guess I'll take it.
I bring the pain, not the synthesizer. The bodies move like the spirits inside 'em.
Baby, whenever you break me.
I watch it happen like an angel looking down.
Ha, ha. And baby,
I want him being hurt like that.
I could feel dirty fantasy.
Oh, God, if she could see me now.
Oh, God, if she could see me now.
Oh, God, if she could see me now.
Oh, God, if she could see me now.
Oh, God.
Oh, God.
Türkçe çeviri
Şehirde kadim insanların seslerini duyuyorum. Bizi arıyorlar.
Atlarının Prince Caddesi'nde koştuğunu duyun.
Çünkü ben bir mistiğim, diğer pek çok sürtüğün boğulabileceği sularda yüzüyorum. Kendimi çok yetenekli hissederek beni kaldırdı. Ah, ah, ah.
Aa.
Aa.
Aa.
Aa.
Spor salonunda tüm şeytanlarımı çalıştırıyorum. Ezmeye devam etmelerini sağlayın.
Dün vücut ağırlığını kaldırdım.
Bir şarkı seçiyorum ve onu sadece bir müzik parçası haline gelene kadar dinliyorum.
Ve geri kalan her şey düşer.
Ha, ha, ha.
Bebeğim, beni ne zaman kırsan.
Aşağıya bakan bir melek gibi olup biteni izliyorum.
Ha, ha.
Ve bebeğim,
Onun bu şekilde incinmesini istiyorum.
Kirli fanteziyi hissedebiliyordum.
Ah, Tanrım, eğer beni şimdi görebilseydi.
Umarım başka bir yıldız adayı, başka bir kamera, başka bir kırmızı halı bulursun.
Bana gelince, ben kile geri dönüyorum.
Aa.
Onlara delirdiğimi söyleyebilirsin. Eğer durum buysa, sanırım bunu alacağım.
Acıyı ben getiriyorum, sentezleyiciyi değil. Bedenler içlerindeki ruhlar gibi hareket ediyor.
Bebeğim, beni ne zaman kırsan.
Aşağıya bakan bir melek gibi olup biteni izliyorum.
Ha, ha. Ve bebeğim,
Onun bu şekilde incinmesini istiyorum.
Kirli fanteziyi hissedebiliyordum.
Ah, Tanrım, eğer beni şimdi görebilseydi.
Ah, Tanrım, eğer beni şimdi görebilseydi.
Ah, Tanrım, eğer beni şimdi görebilseydi.
Ah, Tanrım, eğer beni şimdi görebilseydi.
Tanrım.
Tanrım.