Şunun daha fazla şarkısı: Bailey Zimmerman
Şunun daha fazla şarkısı: The Kid LAROI
Açıklama
Yapım Koordinatörü: Alyson McAnally
Yardımcı Kayıt Mühendisi: Austin Brown
Dijital Editör: Austin Shawn
Ek Mühendis: Austin Shawn
Usta, Mikser, Yapımcı: Austin Shawn
Programlama: Austin Shawn
Arkaplan Vokalleri: Austin Shawn
Baş Vokal: Bailey Zimmerman
Dijital Editör: Brian David Willis
Yardımcı Mühendis: Bryan Gomez
Yardımcı Kayıt Mühendisi: Chris VanOverberghe
Organ, Sentezleyici: Dave Cohen
kaydeden Drew Bollman
Yardımcı Mühendis: Jacob Dendy
Davul, Perküsyon: Jerry Roe
Mikser: Jim Cooley
Bas: Jimmie Lee Sloas
Yardımcı Mühendis: Mate Gere
Elektro Gitar: Rob McNelley
Pedallı Çelik Gitar: Scotty Sanders
Mühendis: Sean Phelan
Baş Vokal: The Kid LAROI
Akustik Gitar: Tim Galloway
Elektro Gitar: Tim Galloway
Yardımcı Kayıt Mühendisi: Zach Kuhlman
Yazar: Rodney Clawson
Yazar: Ryan Hurd
Yazar: Michael Lotten
Yazar: Charlton Howard
Yazar: Billy Walsh
Yazar: Bailey Zimmerman
Yazar: Austin Shawn
Sözler ve çeviri
Orijinal
Where do I go from here?
'Cause, baby, I'm goin' nowhere fast
'Cause half of me disappeared
When those taillights didn't turn back
Now I'm lost in the memory, lost in the blue
Lost in the sheets in a bed that was meant for two
Where do I go from here?
'Cause I never been lost 'til I lost you
Same streets, same lights
Same people in a bar on a Saturday night
Same moon, same sky
But I'm here lookin' 'round like, "Where am I?"
My mind's spinnin' outta control
I can't sleep when I'm sleepin' alone
I'm up all night just checkin' my phone
Knowin' you ain't comin' home
Where do I go from here?
'Cause, baby, I'm goin' nowhere fast
'Cause half of me disappeared
When those taillights didn't turn back
Now I'm lost in the memory, lost in the blue
Lost in the sheets in a bed that was meant for two
Where do I go from here?
'Cause I never been lost 'til I lost you
Girl, you had me locked into your friends and your family got close too
Tell me, which ones should I not talk to?
In all of my future plans, it was us two
I wish that I knew in yours it was just you
I should've read the signs, seen them too many times
And lookin' back, I know now why they say that love is blind
I guess you can't win a game you don't know that you're playin'
Now that it's come to an end, all that I can say is
Where do I go from here?
'Cause, baby, I'm goin' nowhere fast
'Cause half of me disappeared
When those taillights didn't turn back
Now I'm lost in the memory, lost in the blue
Lost in the sheets in a bed that was meant for two
Where do I go from here?
'Cause I never been lost 'til I lost you (whoa-oh)
My mind's spinnin' outta control
I can't sleep when I'm sleepin' alone (sleepin' alone)
I'm up all night just checkin' my phone
Knowin' you ain't comin' home
Where do I go from here?
'Cause, baby, I'm goin' nowhere fast
'Cause half of me disappeared
When those taillights didn't turn back
Now I'm lost in the memory, lost in the blue
Lost in the sheets in a bed that was meant for two
Where do I go from here?
'Cause I never been lost 'til I lost you (whoa)
I never been lost 'til I lost you
I never been lost 'til I lost you
Türkçe çeviri
Buradan nereye gideceğim?
Çünkü bebeğim, hiçbir yere hızla gitmiyorum
Çünkü yarımım kayboldu
O arka lambalar geri dönmediğinde
Şimdi anılarda kayboldum, mavilikte kayboldum
İki kişilik bir yatakta çarşafların arasında kayboldum
Buradan nereye gideceğim?
Çünkü seni kaybedene kadar asla kaybolmadım
Aynı sokaklar, aynı ışıklar
Cumartesi gecesi barda aynı insanlar
Aynı ay, aynı gökyüzü
Ama buradayım ve "Neredeyim?" diye etrafa bakıyorum.
Aklım kontrolden çıkıyor
Yalnız uyurken uyuyamıyorum
Bütün gece ayaktayım sadece telefonumu kontrol ediyorum
Eve gelmeyeceğini biliyorum
Buradan nereye gideceğim?
Çünkü bebeğim, hiçbir yere hızla gitmiyorum
Çünkü yarımım kayboldu
O arka lambalar geri dönmediğinde
Şimdi anılarda kayboldum, mavilikte kayboldum
İki kişilik bir yatakta çarşafların arasında kayboldum
Buradan nereye gideceğim?
Çünkü seni kaybedene kadar asla kaybolmadım
Kızım, beni arkadaşlarına kilitledin ve ailen de yakınlaştı
Söylesene, hangileriyle konuşmamalıyım?
Gelecek planlarımda ikimiz vardık
Keşke seninkinde sadece sen olduğunu bilseydim
İşaretleri okumalıydım, onları birçok kez görmeliydim
Ve geriye dönüp baktığımda neden aşkın kör olduğunu söylediklerini şimdi anlıyorum
Sanırım oynadığını bilmediğin bir oyunu kazanamazsın
Artık sona gelindiğine göre söyleyebileceğim tek şey şu:
Buradan nereye gideceğim?
Çünkü bebeğim, hiçbir yere hızla gitmiyorum
Çünkü yarımım kayboldu
O arka lambalar geri dönmediğinde
Şimdi anılarda kayboldum, mavilikte kayboldum
İki kişilik bir yatakta çarşafların arasında kayboldum
Buradan nereye gideceğim?
Çünkü seni kaybedene kadar asla kaybolmadım (whoa-oh)
Aklım kontrolden çıkıyor
Yalnız uyurken uyuyamıyorum (yalnız uyurken)
Bütün gece ayaktayım sadece telefonumu kontrol ediyorum
Eve gelmeyeceğini biliyorum
Buradan nereye gideceğim?
Çünkü bebeğim, hiçbir yere hızla gitmiyorum
Çünkü yarımım kayboldu
O arka lambalar geri dönmediğinde
Şimdi anılarda kayboldum, mavilikte kayboldum
İki kişilik bir yatakta çarşafların arasında kayboldum
Buradan nereye gideceğim?
Çünkü seni kaybedene kadar asla kaybolmadım (whoa)
Seni kaybedene kadar asla kaybolmadım
Seni kaybedene kadar asla kaybolmadım