Şunun daha fazla şarkısı: Blessing Offor
Açıklama
Bazen gece sonsuz gibi gelir - düşünceler baskılar, omuzlar çöker ve sanki her taraftan sadece yargıçlar ve fısıltılar vardır: “pes et”. Ama bu şarkıda, alarm saati gibi inatla parlak bir şey var, hazır olup olmadığını sormaz - sadece çalar, çünkü güneş yine de doğacaktır.
Ses elinden tutar, içimizde fırtına kopsa bile birlikte dayanmanın daha kolay olacağını vaat eder. Ve bu basit mantra, “evet, güneş doğacak”, birdenbire tüm felsefi eserlerden daha ikna edici gelir.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Show me all your burdens, and I will show you mine.
Tell me how you're hurting in the middle of the night.
'Cause you're not the only one, no, no.
You're not the only one who's thought about giving in, who's thought about giving up.
Oh, the sun's gonna rise in the morning. Yes, it will. Oh, yes, it will.
Oh, the sun's gonna shine in the morning. Yes, it will. Oh, yes, it will.
When no one understands you, but there's a judge on every side.
And isn't love supposed to be humble and be kind?
'Cause you're not the only one, no, no.
You're not the only one who's thought about giving in, who's thought about giving up.
Oh, the sun's gonna rise in the morning. Yes, it will. Oh, yes, it will.
Oh, the sun's gonna shine in the morning. Yes, it will. Oh, yes, it will.
I know it's hard to believe right now. The midnight hour is the turnaround.
Oh, the sun's gonna rise in the morning. Yes, it will. Oh, yes, it will.
So keep holding on together, together.
Everyone together, together, mm.
Keep holding on together, together, yeah.
Oh, everyone, everyone together, together, yeah.
Keep holding on, keep holding on, keep holding on together.
Oh, the sun's gonna rise in the morning. Yes, it will. Oh, yes, it will.
Oh, the sun's gonna shine in the morning. Yes, it will. Oh, yes, it will.
I know it's hard to believe right now. The midnight hour is the turnaround.
Oh, the sun's gonna rise in the morning. Yes, it will. Oh, yes, it will.
Oh, the sun's gonna rise in the morning. Yes, it will.
Oh, yes, it will.
Türkçe çeviri
Bana tüm yüklerini göster, ben de sana benimkini göstereyim.
Gecenin bir yarısı canının nasıl yandığını söyle bana.
Çünkü tek değilsin, hayır, hayır.
Teslim olmayı düşünen, pes etmeyi düşünen tek kişi sen değilsin.
Ah, sabah güneş doğacak. Evet, olacak. Evet, öyle olacak.
Ah, sabah güneş parlayacak. Evet, olacak. Evet, öyle olacak.
Kimse seni anlamadığında ama her tarafta bir yargıç varken.
Ve aşkın alçakgönüllü ve nazik olması gerekmez mi?
Çünkü tek değilsin, hayır, hayır.
Teslim olmayı düşünen, pes etmeyi düşünen tek kişi sen değilsin.
Ah, sabah güneş doğacak. Evet, olacak. Evet, öyle olacak.
Ah, sabah güneş parlayacak. Evet, olacak. Evet, öyle olacak.
Şu anda inanmanın zor olduğunu biliyorum. Gece yarısı saati geri dönüş saatidir.
Ah, sabah güneş doğacak. Evet, olacak. Evet, öyle olacak.
O halde birlikte, birlikte tutunmaya devam edin.
Herkes bir arada, birlikte, mm.
Birlikte tutunmaya devam edin, evet.
Ah, herkes, herkes bir arada, birlikte, evet.
Dayanmaya devam edin, tutunmaya devam edin, birlikte tutunmaya devam edin.
Ah, sabah güneş doğacak. Evet, olacak. Evet, öyle olacak.
Ah, sabah güneş parlayacak. Evet, olacak. Evet, öyle olacak.
Şu anda inanmanın zor olduğunu biliyorum. Gece yarısı saati geri dönüş saatidir.
Ah, sabah güneş doğacak. Evet, olacak. Evet, öyle olacak.
Ah, sabah güneş doğacak. Evet, olacak.
Evet, öyle olacak.