Şunun daha fazla şarkısı: Aitana
Açıklama
Vokal: Aitana
Yapımcı: DallasK
Mastering Mühendisi, Karıştırma Mühendisi: Tom Norris
Vokal Mühendisi: Jean Rodriguez
A&R: Miguel Torán
A&R: Azahara Villén Sánchez
Yazarı: Aitana Ocaña
Yazar: Carolina Isabel Colón Juarbe
Besteci, Yazar: Dallas Koehlke
Sözler ve çeviri
Orijinal
Tú
Tan bueno con las palabras
Pero ahora ya no sabes qué decir
Cuando estoy frente a ti
No
Esto no era lo esperado
Giró 180 grados
¿Qué te puedo decir?
No sabíamos que esto era algo más que química
Y escribiendo las canciones, conexión psíquica
Cómo me encanta cuando me dices: "Gracias por existir"
Y es que si esto está mal, que me lleven presa
Baby, es natural que bajo la mesa
Se convierta en un accidente
Y si alguien se entera, pues, buena suerte
Si está mal, que se jodan
Si fuera por mi ex, me quedo sola
Esto es mucho más que un accidente
Y si él se entera, pues, buena suerte
No sé, no sé, no sé
Tú me dices que sí sabes y te quiero creer
Y no sé por qué me vuelves loca
Pones mi paciencia a prueba, pero me queda poca, eh
Ahora me gusta cuando nos llamamos
Y pasar las noches contigo hablando
Porfa, no te vayas
Quiero un poco más de tu love, tu love, tu love, mmm
No sabíamos que esto era algo más que química
Y escribiendo las canciones, conexión psíquica
Cómo me encanta cuando me dices que no te quieres ir
Y es que si esto está mal, que me lleven presa
Baby, es natural que bajo la mesa
Se convierta en un accidente
Y si alguien se entera, pues, buena suerte
Si está mal, que se jodan
Si fuera por mi ex, me quedo sola
Esto es mucho más que un accidente
Y si él se entera, pues, buena suerte
Y es que si esto está mal, que me lleven presa
Baby, es natural que bajo la mesa
Se convierta en un accidente
Y si alguien se entera, pues, buena suerte
Si está mal, que se jodan
Si fuera por mi ex, me quedo sola
Esto es mucho más que un accidente
Y si él se entera, pues, ¡buena suerte!
Y es que si esto está mal, que me lleven presa
Baby, es natural que bajo la mesa
Se convierta en un accidente
Y si alguien se entera, pues, buena suerte
Si está mal, que se jodan
Si fuera por mi ex, me quedo sola
Esto es mucho más que un accidente
Y si él se entera, pues, buena suerte
Türkçe çeviri
sen
Kelimelerle arası çok iyi
Ama şimdi ne diyeceğini bilmiyorsun
Senin önündeyken
Hayır
Bu beklenmiyordu
180 derece döndü
Sana ne söyleyebilirim?
Bunun kimyadan başka bir şey olduğunu bilmiyorduk
Ve şarkıları yazmak, psişik bağlantı
Bana şunu söylemeni ne kadar seviyorum: "Var olduğun için teşekkür ederim"
Ve eğer bu yanlışsa bırak beni esir alsınlar
Bebeğim, masanın altında olması doğal
Bu bir kazaya dönüşüyor
Ve eğer birisi öğrenirse, iyi şanslar.
Yanlışsa siktir et onları
Eski sevgilim olsaydı yalnız olurdum
Bu bir kazadan çok daha fazlası
Ve eğer öğrenirse, iyi şanslar.
Bilmiyorum, bilmiyorum, bilmiyorum
Bana bildiğini ve sana inanmak istediğimi söylüyorsun
Ve beni neden deli ettiğini bilmiyorum
Sabrımı sınadın ama çok az şeyim kaldı, eh
Artık birbirimizi aramamız hoşuma gidiyor
Ve geceleri seninle konuşarak geçiririm
Lütfen gitme
Aşkından biraz daha fazlasını istiyorum, aşkından, aşkından, mmm
Bunun kimyadan başka bir şey olduğunu bilmiyorduk
Ve şarkıları yazmak, psişik bağlantı
Bana ayrılmak istemediğini söylemeni ne kadar seviyorum
Ve eğer bu yanlışsa bırak beni esir alsınlar
Bebeğim, masanın altında olması doğal
Bu bir kazaya dönüşüyor
Ve eğer birisi öğrenirse, iyi şanslar.
Yanlışsa siktir et onları
Eski sevgilim olsaydı yalnız olurdum
Bu bir kazadan çok daha fazlası
Ve eğer öğrenirse, iyi şanslar.
Ve eğer bu yanlışsa bırak beni esir alsınlar
Bebeğim, masanın altında olması doğal
Bu bir kazaya dönüşüyor
Ve eğer birisi öğrenirse, iyi şanslar.
Yanlışsa siktir et onları
Eski sevgilim olsaydı yalnız olurdum
Bu bir kazadan çok daha fazlası
Ve eğer öğrenirse, iyi şanslar!
Ve eğer bu yanlışsa bırak beni esir alsınlar
Bebeğim, masanın altında olması doğal
Bu bir kazaya dönüşüyor
Ve eğer birisi öğrenirse, iyi şanslar.
Yanlışsa siktir et onları
Eski sevgilim olsaydı yalnız olurdum
Bu bir kazadan çok daha fazlası
Ve eğer öğrenirse, iyi şanslar.