Şunun daha fazla şarkısı: Taylor Swift
Açıklama
Neon tonlarında gotik bir masal: uzun süre sessizliğin hakim olduğu kule, kurtuluş için bir sahneye dönüşüyor. Burada prensesler ve prensler yok, ateş ve kaderle oynayan, birbirlerini mezarlarından çıkaran cadılar ve piromanlar var. Aşk, şefkat gibi değil, zincirleri kıran ve efsaneleri yeniden yazan bir güç gibi geliyor.
Ritimde eski efsanenin dramatik nefesi hissedilir, ancak kristal sarayların yerine kulüpler, megafonlar ve uykusuz geceler vardır. Bu, yabancı ellerin ışığının Ophelia'yı sudan çıkarabileceği, ancak onu aynı derecede tehlikeli, yanan ve canlı bırakabileceği hikayesidir.
Sözler ve çeviri
Orijinal
I heard you calling
On the megaphone
You wanna see me all alone
As legend has it you
Are quite the pyro
You light the match to watch it blow
And if you'd never come for me
I might've drowned in the melancholy
I swore my loyalty to me, myself and I
Right before you lit my sky up
All that time
I sat alone in my tower
You were just honing your powers
Now I can see it all (see it all)
Late one night
You dug me out of my grave and
Saved my heart from the fate of
Ophelia
Keep it one hundred
On the land, the sea, the sky
Pledge allegiance to your hands
Your team, your vibes
Don't care where the hell you been
'Cause now you're mine
It's 'bout to be the sleepless night
You've been dreaming of
The fate of Ophelia
The eldest daughter of a nobleman
Ophelia lived in fantasy
But love was a cold bed full of scorpions
The venom stole her sanity
And if you'd never come for me
I might've lingered in purgatory
You wrap around me like a chain, a crown, a vine
Pulling me into the fire
All that time
I sat alone in my tower
You were just honing your powers
Now I can see it all (see it all)
Late one night
You dug me out of my grave and
Saved my heart from the fate of
Ophelia
Keep it one hundred
On the land, the sea, the sky
Pledge allegiance to your hands
Your team, your vibes
Don't care where the hell you been
'Cause now you're mine
It's 'bout to be the sleepless night
You've been dreaming of
The fate of Ophelia
'Tis locked inside my memory
And only you possess the key
No longer drowning and deceived
All because you came for me
Locked inside my memory
And only you possess the key
No longer drowning and deceived
All because you came for me
All that time
I sat alone in my tower
You were just honing your powers
Now I can see it all (I can see it all)
Late one night
You dug me out of my grave and
Saved my heart from the fate of
Ophelia
Keep it one hundred
On the land, the sea, the sky
Pledge allegiance to your hands
Your team, your vibes
Don't care where the hell you been
'Cause now you're mine
It's 'bout to be the sleepless night
You've been dreaming of
The fate of Ophelia
You saved my heart from the fate of
Ophelia
Türkçe çeviri
aradığını duydum
Megafonda
Beni yapayalnız görmek istiyorsun
Efsaneye göre sen
Oldukça heyecanlılar
Patlamasını izlemek için kibriti yakıyorsun
Ve eğer benim için hiç gelmeseydin
Melankolide boğulmuş olabilirim
Kendime, kendime ve kendime sadakat yemini ettim
Sen gökyüzümü aydınlatmadan hemen önce
Bütün bu zaman
Kulemde tek başıma oturdum
Sen sadece güçlerini geliştiriyordun
Şimdi hepsini görebiliyorum (hepsini görebiliyorum)
Bir gecenin geç saatlerinde
Beni mezarımdan çıkardın ve
Kalbimi kaderinden kurtardım
Ophelia
Yüzde kal
Karada, denizde, gökyüzünde
Ellerinize bağlılık sözü verin
Sizin ekibiniz, sizin hisleriniz
Hangi cehennemde olduğun umurumda değil
Çünkü artık benimsin
Uykusuz bir gece olmak üzere
hayalini kuruyordun
Ophelia'nın kaderi
Bir asilzadenin en büyük kızı
Ophelia hayal dünyasında yaşadı
Ama aşk akreplerle dolu soğuk bir yataktı
Zehir onun akıl sağlığını çaldı
Ve eğer benim için hiç gelmeseydin
Araf'ta kalmış olabilirim
Bir zincir, bir taç, bir asma gibi etrafıma sarıyorsun
Beni ateşe çekiyor
Bütün bu zaman
Kulemde tek başıma oturdum
Sen sadece güçlerini geliştiriyordun
Şimdi hepsini görebiliyorum (hepsini görebiliyorum)
Bir gecenin geç saatlerinde
Beni mezarımdan çıkardın ve
Kalbimi kaderinden kurtardım
Ophelia
Yüzde kal
Karada, denizde, gökyüzünde
Ellerinize bağlılık sözü verin
Sizin ekibiniz, sizin hisleriniz
Hangi cehennemde olduğun umurumda değil
Çünkü artık benimsin
Uykusuz bir gece olmak üzere
hayalini kuruyordun
Ophelia'nın kaderi
Hafızamda kilitli kaldı
Ve anahtar yalnızca sende var
Artık boğulmuyorum ve aldanmıyorum
Hepsi benim için geldiğin için
Hafızamın içinde kilitli
Ve anahtar yalnızca sende var
Artık boğulmuyorum ve aldanmıyorum
Hepsi benim için geldiğin için
Bütün bu zaman
Kulemde tek başıma oturdum
Sen sadece güçlerini geliştiriyordun
Şimdi hepsini görebiliyorum (hepsini görebiliyorum)
Bir gecenin geç saatlerinde
Beni mezarımdan çıkardın ve
Kalbimi kaderinden kurtardım
Ophelia
Yüzde kal
Karada, denizde, gökyüzünde
Ellerinize bağlılık sözü verin
Sizin ekibiniz, sizin hisleriniz
Hangi cehennemde olduğun umurumda değil
Çünkü artık benimsin
Uykusuz bir gece olmak üzere
hayalini kuruyordun
Ophelia'nın kaderi
Kalbimi kaderinden kurtardın
Ophelia