Şunun daha fazla şarkısı: Taylor Swift
Açıklama
Islak çimen, okul saç spreyi ve her şeyin ilk kez ve ciddi olduğu Eylül ayı kokuyor. Şarkı, son zil sesi ile ilk pişmanlık arasında sıkışmış gibi - o pişmanlık, daha sonra derinin altında bir yerde yaşıyor, rastgele kokular ve radyodaki eski şarkılarla kendini hatırlatıyor.
Burada her şey “neredeyse” ile ilgili. Neredeyse bir adım, neredeyse bir öpücük, neredeyse cesaret. Evrenin sana göz kırptığı, ama sen fark etmemiş gibi davrandığın ve sonra yıllarca belki de yapmalıydın diye düşündüğün anlar. Müzik, düşen yapraklar gibi ayaklarınızın altında sessizce çıtırdıyor ve sözler geç bir vahi gibi geliyor: arkadaşlığı bozmak, hayat boyu riske girmediğin için pişman olmaktan iyidir.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Glistening grass from September rain
Gray overpass full of neon names
You drive, 85
Gallatin Road and the lakeside beach
Watching the game from your brother's Jeep
Your smile, miles wide
And it was not an invitation
Should've kissed you anyway
Should've kissed you anyway
And it was not convenient, no
But your girlfriend was away
Should've kissed you anyway
Shiny wood floors underneath my feet
Disco ball makes everything look cheap
Have fun, it's prom
Wilted corsage dangles from my wrist
Over his shoulder I catch a glimpse
And see ... You looking at me
And it was not an invitation
But as the 50 Cent song played
Should've kissed you anyway
And it was not convenient, no
Would've been the best mistake
Should've kissed you anyway
Don't make it awkward in second period
Might piss your ex off, lately we've been good
Staying friends is safe
Doesn't mean you should
Don't make it awkward in second period
Might piss your ex off, lately we've been good
Staying friends is safe
Doesn't mean you should
When I left school I lost track of you
Abigail called me with the bad news
Goodbye
And we'll never know why
It was not an invitation
But I flew home anyway
With so much left to say
It was not convenient, no
But I whispered at the grave
"Should've kissed you anyway"
And it was not an invitation
Should've kissed you anyway
Should've kissed you anyway
And it was not
My advice is always ruin the friendship
Better that than regret it
For all time
Should've kissed you anyway
And my advice is always answer the question
Better that than to ask it
All your life
Should've kissed you anyway
Should've kissed you anyway
Türkçe çeviri
Eylül yağmurlarından parıldayan çimenler
Neon isimlerle dolu gri üst geçit
Sen sürüyorsun, 85
Gallatin Yolu ve göl kıyısındaki plaj
Kardeşinin Jeep'inden maçı izliyorsun
Gülüşün kilometrelerce genişlikte
Ve bu bir davet değildi
Seni yine de öpmem gerekirdi
Seni yine de öpmem gerekirdi
Ve uygun değildi, hayır
Ama kız arkadaşın uzaktaydı
Seni yine de öpmem gerekirdi
Ayaklarımın altında parlak ahşap zeminler
Disko topu her şeyin ucuz görünmesini sağlıyor
İyi eğlenceler, bu balo
Solmuş çiçek buketi bileğimden sallanıyor
Omzunun üzerinden bir bakış yakaladım
Ve bak... Bana bakıyorsun
Ve bu bir davet değildi
Ama 50 Cent şarkısı çalınırken
Seni yine de öpmem gerekirdi
Ve uygun değildi, hayır
En iyi hata olurdu
Seni yine de öpmem gerekirdi
İkinci dönemde bunu tuhaf hale getirmeyin
Eski sevgilini kızdırabilir, son zamanlarda iyiydik
Arkadaş kalmak güvenlidir
Bu, yapman gerektiği anlamına gelmiyor
İkinci dönemde bunu tuhaf hale getirmeyin
Eski sevgilini kızdırabilir, son zamanlarda iyiydik
Arkadaş kalmak güvenlidir
Bu, yapman gerektiği anlamına gelmez
Okuldan çıktığımda izini kaybettim
Abigail kötü haberi vermek için beni aradı
elveda
Ve nedenini asla bilemeyeceğiz
Bu bir davet değildi
Ama yine de eve uçtum
Söyleyecek o kadar çok şey kaldı ki
Uygun değildi, hayır
Ama mezara fısıldadım
"Ne olursa olsun seni öpmeliydim"
Ve bu bir davet değildi
Seni yine de öpmem gerekirdi
Seni yine de öpmem gerekirdi
Ve değildi
Benim tavsiyem her zaman arkadaşlığı bozmandır
Pişman olmaktansa böyle daha iyi
Tüm zamanlar için
Seni yine de öpmem gerekirdi
Ve benim tavsiyem her zaman soruya cevap vermendir
Bunu sormaktan daha iyi
Tüm hayatın
Seni yine de öpmem gerekirdi
Seni yine de öpmem gerekirdi