Şunun daha fazla şarkısı: Jul
Açıklama
Alacakaranlık, sokak lambalarından gelen birkaç voltluk ışık ve kimsenin saymadığı şişelerin sesi. Başım uğulduyor, düşüncelerim dumanlar içinde ve her şey sakin görünüyor - ama bu sessizliğin altında yorgunluk hissediliyor. Sadece ayın altında kalmak, bir yudum almak, nefes almak ve en azından kısa bir süreliğine neden içimde havadan çok duman olduğunu açıklamayı bırakmak istiyorum.
Etrafımdaki her şey aynı gibi: aynı sokak, aynı insanlar, aynı sebepsiz kahkahalar. Sadece şimdi biraz daha boğuk geliyor. Mutluluk bir amaç değil, bir yan etki haline geldi - sanki Vodka-Schweppes ile “Agrom” gibi: acı ama canlandırıcı. Ve motorların gürültüsü ile yorgun “t'inquiète” arasında bir yerde yine de hayat hissediliyor - düzensiz ama gerçek.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Je cherche pas la belle vie, je la trouverai
J'suis loin de ces belles filles qui me couraient
Derrière et qui pour moi mouraient
Je suis plus au quartier, j'suis moins entouré
J'ai des petits problèmes mais t'inquiète, t'en fais pas
Toi j'te dirai plus rien parce que tu te tais pas
J'aimais traîner, j'aimais bien rentrer tard
Puis dégouté des gens, c'est Netflix-pétard
J't'ai vu quand j'suis passé, si tu m'as senti bizarre
C'est que tu m'as fait mal ou que t'es un suceur
J'ai sais que les petits jaloux m'ont dans le viseur
Maintenant quand je rentre, j'regarde le rétroviseur
J'ai beau séduire, moi j'suis pas là par hasard
C'est pas pour rien tout c'qu'il y a dans la zargue
Mon p'tit pochon à cinq heures dans le sac
J'ai le cerveau qui fume
Laissez-moi, j'suis sous la lune
Et j'en ai vu plus d'une
Alors j'fais Vodka-Schweppes Agrum
J'ai le cerveau qui fume
Laissez-moi, j'suis sous la lune
Et j'en ai vu plus d'une
Alors j'fais Vodka-Schweppes Agrum
Et tout ce temps-là, que t'es fou, tu m'fais la bise
Mais faut passer par là, pour apprendre les gens, leurs vices
Cet été faut qu'j'aille dans l'maquis
Big up à c'qui guetterons sous taquis
Big up à ceux qui lèveront du R1 Yamaha au VR6, 1000 Kawasaki
Tu sais rien, tu ramènes ta fraise
T'as vu j'rigole mais j'suis pas très heureux
J'suis personne mais dans le cœur j'ai un trésor
J'suis fort parce que j'ai vu des horreurs
J'ai le cerveau qui fume
Laissez-moi, j'suis sous la lune
Et j'en ai vu plus d'une
Alors j'fais Vodka-Schweppes Agrum
J'ai le cerveau qui fume
Laissez-moi, j'suis sous la lune
Et j'en ai vu plus d'une
Alors j'fais Vodka-Schweppes Agrum
Türkçe çeviri
İyi bir hayat aramıyorum, onu bulacağım
Peşimden koşan bu güzel kızlardan uzağım
Arkamda ve benim için kim öldü
Daha çok mahalledeyim, daha az çevremdeyim
Ufak sorunlarım var ama endişelenme, endişelenme
Artık sana hiçbir şey söylemeyeceğim çünkü susmayacaksın
Takılmayı severdim, eve geç gelmeyi severdim
Sonra insanlardan tiksindim, Netflix havai fişek gibi
Seni geçerken gördüm, eğer tuhaf hissettiysen
Beni incittin mi yoksa enayi misin?
Küçük kıskançların beni hedef aldığını biliyorum
Şimdi eve geldiğimde dikiz aynasına bakıyorum
Ne kadar baştan çıkarırsam çıkarayım, tesadüfen burada değilim
Zargue'deki her şey boşuna değil
Küçük çantam saat beşte çantada
Beynim sigara içiyor
Bırak beni, ayın altındayım
Ve birden fazlasını gördüm
Bu yüzden Votka-Schweppes Agrum'u yapıyorum
Beynim sigara içiyor
Bırak beni, ayın altındayım
Ve birden fazlasını gördüm
Bu yüzden Votka-Schweppes Agrum'u yapıyorum
Ve bunca zaman sen delisin, beni öpüyorsun
Ama insanlar ve onların kötü alışkanlıkları hakkında bilgi edinmek için bunun üzerinden geçmelisiniz.
Bu yaz maquis'e gitmem gerekiyor
Kaputun altında pusuda bekleyenlere büyük
R1 Yamaha'dan VR6, 1000 Kawasaki'ye yükselecek olanlara büyük şans
Hiçbir şey bilmiyorsun, çileklerini geri getir
Görüyorsun gülüyorum ama pek mutlu değilim
Kimse değilim ama kalbimde bir hazinem var
Ben güçlüyüm çünkü dehşeti gördüm
Beynim sigara içiyor
Bırak beni, ayın altındayım
Ve birden fazlasını gördüm
Bu yüzden Votka-Schweppes Agrum'u yapıyorum
Beynim sigara içiyor
Bırak beni, ayın altındayım
Ve birden fazlasını gördüm
Bu yüzden Votka-Schweppes Agrum'u yapıyorum