Şunun daha fazla şarkısı: La Mano 1.9
Açıklama
Buradaki hırslar, gece pistinde bir spor arabanın motoru gibi gürültülü, kendinden emin ve hafif bir zafer kokusu ile yankılanıyor. Her satır, asfaltta lastik izleri gibi: kısa, keskin, ama karakterli. “Sorry” ve “serrer” arasında, başarı neredeyse elde edilmişken, ama içinde hala bunu yapabileceğini kanıtlamak isteyen bir adamın yaşadığı o duygu kayıyor. Müzik ter, adrenalin ve intikamın tatlılığıyla kokuyor - özürlerin neredeyse bir zafer gibi geldiği o intikamın.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Mom, what's my destiny?
Oh-oh
Gang, gang
L.A M.A.N.O, rien a tter-gra, bande de haineux
La rue, j'connais les vices, t'sais qu'j'suis pas un novice
Amiri, mon jean, c'est pas un Le' (nan), Amiri, mon jean, c'est pas un Levis (grah)
Rien à tté-gra, tu connais la devise, j'fais couler ton sang, appelle-moi "Red Devils" (grah)
J'ai mon avocat, pas d'commis d'office (gang, gang), j'rackettais même pas comme Gaël Monfils (grah)
J'rackettais même pas comme Gaël Monfils (grah), ton rappeur préféré, j'le vois comme un fils (grah)
Fais pas la guerre avec nous, c'est perdu d'o', fais pas la guerre avec nous, c'est perdu d'office (grr, baw)
La Mano, t'es une galère (La Mano, t'es une), La Mano, t'es une galère (t'es une galère)
J'vais tout barber, m'invite pas à ton gala, si demain, j'becte, j'investis une Kala'
J'suis là pour marquer l'histoire (gang, gang), j'suis là pour marquer la story
En même pas deux ans, des lois, j'ai instauré, passe le ménage, la concu', j'ai essoré (ouh)
Oh ma baby, I'm (sorry), oh ma baby, I'm sorry (sorry)
Réelle vie, c'est pas un movie, une série
Même pas à dix pourcents, on les fait serrer (on les fait serrer)
J'dois marquer l'histoire, oh ma baby, I'm sorry (baw)
Gros, y a aucun espoir, on les fait serrer (arh)
J'dois marquer l'histoire, oh ma baby, I'm sorry (arh)
Gros, y a aucun espoir, on les fait serrer (gang, gang)
Tu donnes la force? Thank you so much, trou du cul, avec ou sans toi, on mange (thank you)
J'éteins ta carrière, j'te mets au chômage, opps dégoutés parce que ça marche (baw)
Devant mon grah, tu danses la samba (grah), ton pote, il court, personne qui sépare
Dans la ville, j'ai enchaîné plus d'cent pas, fais pas la brute si en vrai, t'es sympa
On t'a senti, en public, t'es mignon, en privé, jamais assez, tous les jours, on doit prouver (baw)
Ta sœur veut cer-us, mais c'était pas (brr), ta sœur veut cer-us mais c'était pas prévu
Tant qu'y a du cash, on est content (han), tant qu'y a du cash, on est (grah)
J'suis un salopard depuis mes quatre ans, jamais d'la vie j'm'attacherai à cette catin (grah, grah, boom)
J'suis là pour marquer l'histoire (l'histoire), j'suis là pour marquer la story
En même pas deux ans, des lois, j'ai instauré, passe le ménage, la concu', j'ai essoré (oh)
Oh ma baby, I'm (sorry), oh ma baby, I'm sorry (sorry)
Réelle vie, c'est pas un movie, une série
Même pas à dix pourcents, on les fait serrer (gang)
J'dois marquer l'histoire, oh ma baby, I'm sorry (frah, boom)
Gros, y a aucun espoir, on les fait serrer (arh)
J'dois marquer l'histoire, oh ma baby, I'm sorry (gang, gang)
Gros, y a aucun espoir, même pas à dix pourcents, on les fait serrer
Sorry, sorry, sorry, sorry (boulot), oh ma baby, I'm sorry (grah)
Serrer, serrer, serrer, serrer (gang, gang), on les fait serrer
Sorry, sorry, sorry, sorry (baw), oh ma baby, I'm sorry (sorry)
Serrer, serrer, serrer, serrer, même pas à dix pourcents, on les fait serrer (boulot, boulot)
Mom, what's my destiny?, grah
Gang, gang
Baw
Grrt, baw
Sorry
Grah
Türkçe çeviri
Anne, benim kaderim ne?
Ah-ah
Çete, çete
L.A.M.A.N.O, endişelenecek bir şey yok, bir grup nefretçi
Sokak, kötü alışkanlıkları biliyorum, acemi olmadığımı biliyorsun
Amiri, kot pantolonum, onlar Le' değil (hayır), Amiri, kot pantolonum, onlar Levis değil (grah)
Endişelenecek bir şey yok, sloganı biliyorsun, kanını akıtacağım, bana "Kırmızı Şeytanlar" de (grah)
Avukatım var, mahkeme katibi yok (çete, çete), Gaël Monfils gibi haraççılık bile yapmıyorum (grah)
En sevdiğiniz rapçi Gaël Monfils (grah) gibi şantaj bile yapmıyordum, onu bir oğul gibi görüyorum (grah)
Bizimle savaşa girmeyin, o kaybolur, bizimle savaşa girmeyin, otomatik olarak kaybolur (grr, baw)
La Mano, sen bir belasın (La Mano, sen bir belasın), La Mano, sen bir belasın (sen bir belasın)
Her şeyi mahvedeceğim, beni galanıza davet etmeyin, eğer yarın berbat olursam, bir Kala'ya yatırım yaparım
Tarih yazmak için buradayım (çete, çete), tarih yazmak için buradayım
İki yıldan az bir sürede kanunlar çıkardım, evi temizledim, tasarladım, sıktım (ooh)
Ah bebeğim, ben (özür dilerim), ah bebeğim, özür dilerim (üzgünüm)
Gerçek hayat, bu bir film değil, bir dizi
Yüzde on bile değil, sıkılaştırıyoruz (sıkıştırıyoruz)
Tarih yazmam lazım, ah bebeğim, üzgünüm (baw)
Büyük, hiç umut yok, onları sıkılaştırıyoruz (arh)
Tarih yazmam lazım, ah bebeğim, üzgünüm (ah)
Büyük, hiç umut yok, onları sıkılaştırıyoruz (çete, çete)
Güç verir misin? Çok teşekkür ederim pislik, sen olsan da olmasan da yeriz (teşekkür ederim)
Kariyerine son veriyorum, seni işinden ediyorum, işe yaradığı için tiksiniyorum (baw)
Grah'ımın önünde samba (grah) dansı yapıyorsun, arkadaşın koşuyor, kimse ayırmıyor
Şehirde yüzden fazla adım attım, eğer gerçek hayatta iyiysen kabadayılık yapma
Seni toplum içinde hissettik, sevimlisin, özeldeyken asla yeterli değil, her gün kanıtlamak zorundayız (vay)
Kız kardeşin cer-us istiyor ama değildi (brr), kız kardeşin cer-us istiyor ama planlanmamıştı
Nakit olduğu sürece mutluyuz (han), nakit olduğu sürece mutluyuz (grah)
Dört yaşımdan beri bir piçim, hayatımda asla bu fahişeye bağlanmayacağım (grah, grah, bum)
Tarih (tarih) yapmak için buradayım, tarih yazmak için buradayım
İki yıldan az bir sürede kanunları çıkardım, evi temizledim, tasarladım, sıktım (oh)
Ah bebeğim, ben (özür dilerim), ah bebeğim, özür dilerim (üzgünüm)
Gerçek hayat, bu bir film değil, bir dizi
Yüzde on bile değil, sıkılaştırıyoruz (çete)
Tarih yazmam lazım, ah bebeğim, üzgünüm (frah, bum)
Büyük, hiç umut yok, onları sıkılaştırıyoruz (arh)
Tarih yazmam lazım, ah bebeğim, üzgünüm (çete, çete)
Büyük, yüzde on bile umut yok, onları sıkılaştırıyoruz
Üzgünüm, üzgünüm, üzgünüm, üzgünüm (iş), ah bebeğim, üzgünüm (grah)
Sıkın, sıkın, sıkın, sıkın (çete, çete), onları sıkılaştırıyoruz
Üzgünüm, üzgünüm, üzgünüm, üzgünüm (baw), ah bebeğim, üzgünüm (üzgünüm)
Sıkın, sıkın, sıkın, sıkın, yüzde on bile değil, sıkılaştırıyoruz (iş, iş)
Anne, kaderim ne?
Çete, çete
Vay
Grrt, vay
Üzgünüm
Grah