Şunun daha fazla şarkısı: Bailey Zimmerman
Açıklama
Hayat, dayanıklılık antrenmanı yapmaya karar vermiş gibi göründüğünde - önceden haber vermeden, ara vermeden ve bitiş çizgisine ulaşacağının garantisi olmadan. Dalgalar arka arkaya vuruyor ve bunun bir fırtına mı yoksa sadece çok uzun bir gelgit mi olduğu bile belli değil. Etrafındaki her şey dayanıklılığını sanki test ediyor ve gücün dün bitmiş gibi görünüyor. Ama içinden bir yerlerde yine de küçük bir güven parıldıyor: boğulmadıysan, hala yüzüyorsun demektir. Su boğazına kadar gelse de, bu yine de cehennem değil. Sadece yüksek su. Geçip gidecek. Bir gün.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Is this as bad as it gets or is it gonna get better?
Is this some kind of test, or will it be like this forever?
'Cause I ain't ever seen a cloud this dark
And I ain't ever been down this far
Is this as bad as it gets or is it gonna get better?
I know it ain't gonna be no easy ride
And what doesn't kill you makes you stronger
But I'm running outta places I can hide
And every day, it's like the nights get longer
When I close my eyes, yeah, the waves get higher
And the flames get hotter
So I'm asking myself 'cause I can't tell
If this is hell or just high water
Is the tide gonna turn, or will it keep on rising?
And is it all gonna burn out or strike like lightning?
'Cause I'm fighting and I'm just
Hanging on to any thread of hope
Wondering if I should just let go
'Cause it's killing me to just keep on climbing
Looking for a silver lining
I know it ain't gonna be no easy ride
And what doesn't kill you makes you stronger
But I'm running outta places I can hide
And every day, it's like the nights get longer
When I close my eyes, yeah, the waves get higher
And the flames get hotter
So I'm asking myself 'cause I can't tell
If this is hell or just high water (just high water)
Oh, will it ever be over?
Oh, am I two steps back or one step closer?
I know it ain't gonna be no easy ride
And what doesn't kill you makes you stronger
But I'm running outta places I can hide
And every day, it's like the nights get longer
When I close my eyes, yeah, the waves get higher
And the flames get hotter
But I'm telling myself 'cause I know damn well
That this ain't hell
It's just high water
High water
It's just high water
Türkçe çeviri
Bu kadar kötü mü yoksa daha iyi olacak mı?
Bu bir çeşit sınav mı yoksa sonsuza kadar böyle mi kalacak?
Çünkü hiç bu kadar karanlık bir bulut görmemiştim
Ve ben hiç bu kadar aşağıya inmedim
Bu kadar kötü mü yoksa daha iyi olacak mı?
Kolay bir yolculuk olmayacağını biliyorum
Ve seni öldürmeyen şey güçlendirir
Ama saklanabileceğim yerler tükeniyor
Ve her gün sanki geceler daha da uzuyor
Gözlerimi kapattığımda evet dalgalar yükseliyor
Ve alevler daha da ısınıyor
Bu yüzden kendime soruyorum çünkü söyleyemem
Eğer bu cehennemse ya da sadece yüksek su
Gelgit dönecek mi, yoksa yükselmeye devam edecek mi?
Peki hepsi yanıp kül mü olacak, yoksa yıldırım gibi mi çarpacak?
Çünkü savaşıyorum ve sadece
Herhangi bir umut ipliğine tutunmak
Acaba bırakmalı mıyım diye merak ediyorum
Çünkü tırmanmaya devam etmek beni öldürüyor
Gümüş bir astar arıyorum
Kolay bir yolculuk olmayacağını biliyorum
Ve seni öldürmeyen şey güçlendirir
Ama saklanabileceğim yerler tükeniyor
Ve her gün sanki geceler daha da uzuyor
Gözlerimi kapattığımda evet dalgalar yükseliyor
Ve alevler daha da ısınıyor
Bu yüzden kendime soruyorum çünkü söyleyemem
Eğer bu cehennemse ya da sadece yüksek su (sadece yüksek su)
Ah, hiç bitecek mi?
Ah, iki adım geride miyim, yoksa bir adım daha mı yaklaştım?
Kolay bir yolculuk olmayacağını biliyorum
Ve seni öldürmeyen şey güçlendirir
Ama saklanabileceğim yerler tükeniyor
Ve her gün sanki geceler daha da uzuyor
Gözlerimi kapattığımda evet dalgalar yükseliyor
Ve alevler daha da ısınıyor
Ama kendime söylüyorum çünkü çok iyi biliyorum
Burası cehennem değil
Bu sadece yüksek su
Yüksek su
Bu sadece yüksek su