Şunun daha fazla şarkısı: Taylor Swift
Açıklama
Gençlik her zaman dramatiktir - her şey basit gibi görünse bile. Rüzgar yaz kokuyor, ayaklarınızın altındaki tahtalar gıcırdıyor ve sokağın diğer tarafında, artık gözlerine nasıl bakacağınızı bilmediğiniz bir insan yaşıyor. Bütün yetişkinler “bu da geçer” diyorlar, ama içimizde sanki Shakespeare'in trajedileri gibi bir trajedi yaşanıyor - sadece balkon yerine spor ayakkabılar ve partiler var.
Utanç verici samimiyet, şaşkınlık ve biraz umut - sırt çantasına konulan ve sonra okumaya korkulan bir not gibi. Buradaki hatalar kader belirleyici değil, sadece ilk hatalar. Aşk büyük değil, ama en gerçek olanı: beceriksiz, kırılgan, Ağustos kokulu ve ne yapacağını bilemediği için her şeyi mahvettiği için utanç dolu.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Betty, I won't make assumptions
About why you switched your homeroom
But I think it's 'cause of me
Betty, one time, I was ridin' on my skateboard
When I passed your house
It's like I couldn't breathe
You heard the rumors from Inez
You can't believe a word she says most times
But this time, it was true
The worst thing that I ever did
Was what I did to you
But if I just showed up at your party
Would you have me?
Would you want me?
Would you tell me to go fuck myself?
Or lead me to the garden?
In the garden, would you trust me
If I told you it was just a summer thing?
I'm only seventeen, I don't know anythin'
But I know I miss you
Betty, I know where it all went wrong
Your favorite song was playin'
From the far side of the gym
I was nowhere to be found
I hate the crowds, you know that
Plus, I saw you dance with him
You heard the rumors from Inez
You can't believe a word she says most times
But this time, it was true
The worst thing that I ever did
Was what I did to you
But if I just showed up at your party
Would you have me? Would you want me?
Would you tell me to go fuck myself?
Or lead me to the garden?
In the garden, would you trust me
If I told you it was just a summer thing?
I'm only seventeen, I don't know anythin'
But I know I miss you
I was walkin' home on broken cobblestones
Just thinkin' of you when she pulled up like
A figment of my worst intentions
She said "James, get in, let's drive"
Those days turned into nights
Slept next to her, but
I dreamt of you all summer long
Betty, I'm here on your doorstep
And I planned it out for weeks now
But it's finally sinkin' in
Betty, right now is the last time
I can dream about what happens when
You see my face again
The only thing I wanna do
Is make it up to you
So I showed up at your party
Yeah, I showed up at your party
Yeah, I showed up at your party
Will you have me? Will you love me?
Will you kiss me on the porch
In front of all your stupid friends?
If you kiss me, will it be just like I dreamed it?
Will it patch your broken wings?
I'm only seventeen, I don't know anythin'
But I know I miss you
Standin' in your cardigan
Kissin' in my car again
Stopped at a streetlight
You know I miss you
Türkçe çeviri
Betty, varsayımlarda bulunmayacağım
Neden sınıfını değiştirdiğin hakkında
Ama bunun benim yüzümden olduğunu düşünüyorum
Betty, bir keresinde kaykayımın üzerindeydim
Evinin önünden geçtiğimde
Sanki nefes alamıyormuşum gibi
Söylentileri Inez'den duydunuz
Çoğu zaman söylediği tek kelimeye bile inanamazsın
Ama bu sefer doğruydu
Yaptığım en kötü şey
sana yaptığım şey miydi
Ama eğer partinize yeni gelmiş olsaydım
Beni alır mıydın?
Beni ister misin?
Bana gidip kendimi sikmemi söyler misin?
Yoksa beni bahçeye mi götüreceksin?
Bahçede bana güvenir misin?
Eğer sana bunun sadece bir yaz olayı olduğunu söyleseydim?
Sadece on yedi yaşındayım, hiçbir şey bilmiyorum
Ama seni özlediğimi biliyorum
Betty, her şeyin nerede ters gittiğini biliyorum
En sevdiğin şarkı çalıyordu
Spor salonunun uzak köşesinden
Hiçbir yerde bulunamadım
Kalabalıktan nefret ediyorum, bunu biliyorsun
Ayrıca seni onunla dans ederken gördüm
Söylentileri Inez'den duydunuz
Çoğu zaman söylediği tek kelimeye bile inanamazsın
Ama bu sefer doğruydu
Yaptığım en kötü şey
sana yaptığım şey miydi
Ama eğer partinize yeni gelmiş olsaydım
Beni alır mıydın? Beni ister misin?
Bana gidip kendimi sikmemi söyler misin?
Yoksa beni bahçeye mi götüreceksin?
Bahçede bana güvenir misin?
Eğer sana bunun sadece bir yaz olayı olduğunu söyleseydim?
Sadece on yedi yaşındayım, hiçbir şey bilmiyorum
Ama seni özlediğimi biliyorum
Kırık parke taşlarının üzerinde eve yürüyordum
O ayağa kalktığında sadece seni düşünüyorum
En kötü niyetlerimin bir ürünü
"James, bin, arabayı sürelim" dedi
O günler geceye dönüştü
Yanında uyudum ama
Bütün yaz seni hayal ettim
Betty, kapının önündeyim
Ve bunu haftalardır planladım
Ama sonunda batıyor
Betty, şu an son kez
Ne zaman olacağını hayal edebiliyorum
Yine yüzümü görüyorsun
Yapmak istediğim tek şey
bunu telafi etmek sana mı kaldı
Ben de partinize geldim
Evet, partinize geldim
Evet, partinize geldim
Bana sahip olacak mısın? Beni sevecek misin?
Beni verandada öper misin?
Bütün aptal arkadaşlarının önünde mi?
Eğer beni öpersen rüyalarımdaki gibi olur mu?
Kırık kanatlarını onaracak mı?
Sadece on yedi yaşındayım, hiçbir şey bilmiyorum
Ama seni özlediğimi biliyorum
Hırkanın içinde duruyorum
Yine arabamda öpüşüyorum
Bir sokak lambasının önünde durdum
seni özlediğimi biliyorsun